Новости

Бабушки и дедушки создают анимационные открытки.

Пожар в заведении "Юнона" произошел в воскресенье в полдень.

52-летний водитель припарковал старенькую "Тойоту" на горке.

Из-за инцидента движение  в сторону проспекта Энгельса оказалось частично заблокировано.

По данным Пермьстата, обороты заведений общепита резко просели.

Добычей безработного пермяка стали 5800 рублей.

23-летний Анатолий вышел из дома 10 февраля и больше его никто не видел.

В Арбитражный суд Пермского края обратилась компания "Росстройсервис".

В ближайшие сутки на территории края ожидаются снегопады и метели.

В ближайшее время жестокий убийца предстанет перед судом.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Грамматика - лишь первая любовь…

22.12.2011
В Челябинске собрана самая богатая в России картотека фразеологизмов, которая может стать основой для национального фразеологического свода

Многие лингвисты никогда не бывали в столице Южного Урала, но наслышаны о Челябинской фразеологической школе. Именно в нашем городе собрана самая богатая в России картотека фразеологизмов, которая может стать основой для национального фразеологического свода. Лингвистической славой Челябинск обязан профессору кафедры русского языка ЧГПУ Чепасовой и ее ученикам.

Словари делают нас сильнее

В декабре Антонина Михайловна Чепасова отметила 85-летний юбилей. 56 лет работает она в Челябинском государственном педагогическом университете, а русскому языку служит и того дольше. Она подготовила 29 кандидатов и 9 докторов филологических наук, большинство из которых занимаются фразеологией. Однако наш разговор с почетным доктором наук, заслуженным деятелем науки Российской Федерации профессором Чепасовой начинается не с теоретических проблем языка, а с культуры повседневной речи. Именно это сейчас больше всего тревожит ученого-лингвиста.

- Порой я физически страдаю от речи, которую слышу по радио и телевизору. Чувствую себя рядовым солдатом, который сражается за родной язык, - признается Антонина Михайловна. - Например, очень широко распространено слово «амбициозный». Что оно означает? Чванливый, самовлюбленный. О некоторых политиках говорят «амбициозный человек». Да, чванливый он, чванливый. Но такое определение ему не понравится. Это называется спекулятивным использованием иноязычных слов.

Нельзя предавать язык, он - сокровище нации и рос тысячелетиями. То, что устарело, не соответствует нашей жизни, мы выбросили, заменили новым, если это было необходимо. Правило «если необходимо» сейчас очень редко применяется.

Речь становится очень скудной. А сколько в ней слов-паразитов! «Как себя чувствуешь?» - «Нормально» - «Ну, ладно, давай». Что понимать под нормой? Что давать? А недавно я связала своей внучке шарф такой красивый, радужный. Спрашиваю: «Что девочки про него сказали?». Отвечает: «Прикольно». Что это такое, точно не знает, но понимает как одобрение.

- Обычный молодежный сленг.

- Это все насильно внушается. Так постепенно уничтожаются наш язык, культура. Ужас в том, что дети воспринимают небрежную речь взрослых как единственно правильную, единственно возможную. В обыденной речи слова часто употребляются приблизительно, упрощенно, используется только одно, первое значение слов. Все помнят, что «стол» - это мебель, а о том, что это еще и питание, забывают. Законом русского языка является многозначность, от 60 до 70 процентов слов у нас многозначны. Если в чем-то сомневаетесь, загляните в словарь. Это не стыдно, это сделает вас сильнее.

Русский язык принадлежит нации, которая раскинулась на огромных просторах, всюду свои языковые особенности. Словарь дает общую национальную норму. У меня дома шесть шкафов с книгами, пять из них - с различными словарями. Иногда думаю: что за слово? Найду и счастлива. Составители словарей - словарники - делают величайшее благо, защищая наш язык.

Сокровища из дюжины шкафов

- А как вы воюете за родной язык?

- Средствами своей профессии, своего положения. Никогда не забываю, что занимаюсь образованием русского народа. Почти 60 лет я преподаю русский язык. Больше всего горжусь тем, что всегда работала с молодежью. Со своими учениками общаюсь до сих пор. Приехав в 1955 году в Челябинск, я семь лет жила в студенческом общежитии. 14-метровая комната была и кухней, и библиотекой, и спальней, и рабочим кабинетом. Здесь же собирался фразеологический кружок. Сидеть было не на чем, мы клали доску.

Тогда я сама была не намного старше своих студентов. На Урал приехала из Барнаула, где два года преподавала в пединституте. Была уже кандидатом наук, но именно в Челябинске состоялась как ученый. Вскоре в Москве опубликовали мой первый сборник для вузов по синтаксису. Мне еще не прислали авторский экземпляр, как наш преподаватель литературы Виктор Петрович Рожков сообщил: «Антонина Михайловна, я купил сегодня вашу книгу». Сразу после занятий я помчалась в магазин. Продавец спрашивает: «Откуда вы знаете, что есть такой сборник?» Объясняю: мол, я - автор. Она не поверила. Я была так юна, что во мне трудно было признать автора серьезной книги.

- Антонина Михайловна, во фразеологии вы, можно сказать, «собаку съели».

- Да, но раньше фразеологии я полюбила грамматику. Она свидетельствует о том, что язык - строгая система. Связь частей в грамматике и жесткая, и внутренне сложная, и содержательная. Сначала я занималась только грамматикой. Фразеология появилась в конце 60-х годов. Все вдруг увидели: «Ух, какие фразеологизмы яркие, сочные!» Правда, сама я это определение не принимаю.

- А раньше фразеологией никто не занимался?

- Нет, не считая маленьких «кусочков». Например, в 1946 году появилась работа академика Виноградова. Фразеологизмы и называли-то по-разному: идиомами, сочетаниями, фразеологическими единицами. Со своими студентами я начала собирать материал, он оказался колоссальным. Первой появилась большая картотека фразеологизмов из произведений и писем Чехова. Обнаруживались такие факты! «Пришло время любить, - пишет Антон Павлович, - ну и люби на всю Ивановскую!». С докладом по Чехову я поехала в Таганрог. Удивила своих коллег. «Это у Чехова так?!» - спросили они. Писателя любили, но не знали.

Чехов открыл мне глаза на то, что фразеологизмы, во-первых, очень строго подчинены своим законам. Во-вторых, раздвигают семантические рамки. Фразеологизм состоит из двух, иногда из трех-четырех слов. Вместе они образуют значение, которое одним словом выразить невозможно. В-третьих, фразеологизм тесно связан с историей народа, привычками, русским духом, отношением к жизни.

- Челябинский педуниверситет может гордиться уникальной картотекой фразеологизмов. Сколько единиц собрано в ней?

- Точно не знает никто. Наверное, сотни тысяч. Пока картотека умещается в 12 шкафах, но ее предстоит перевести в электронный вид.

Ученые из столицы хотели бы забрать нашу картотеку, просили несколько раз, но мы не отдали. Коллегам не хватало материала для словаря. У нас же на одну единицу сотни примеров. Я своим сотрудникам всегда повторяю: «Мы рудокопы, ребята. Нам надо копать, засучив рукава добывать золото».

В науке есть исследователи, а есть интерпретаторы, пересказывающие кто, что и как сказал. Я получаю удовольствие, анализируя язык, проникая в его сущность. Вот выйду на пенсию, возможно, тоже займусь интерпретацией.

Докопаться до истины

- Путь к истине зачастую тернист.

- К защите докторской диссертации я шла 11 лет. Были открытия, которые не все коллеги-лингвисты готовы были принять. Одно из них - новое понимание категории рода как категории качественной определенности. Защита должна была состояться в Ленинграде. Главным оппонентом был Александр Иванович Молотков, он дал малообоснованный отрицательный отзыв. Главный аргумент - зачем подготовлена диссертация, если 20 лет тому назад сам Молотков уже написал статью на подобную тему. Но тогда и фразеологии-то еще не было! Однако защиту отменили. Все думали, больше не приеду. Я сказала себе: «Буду защищаться». Диссертацию переделала более чем наполовину: исправила незначительные замечания, добавила новый материал.

Потом меня пригласили на высшую аттестационную комиссию в Москву. Ну, думаю, сейчас я вам докажу! Оделась нарядно, даже губы подкрасила, хотя этого не люблю. Сославшись на отрицательный отзыв якобы моего коллеги, меня спросили на комиссии: «Зачем вы писали диссертацию?». А Молотков был, так называемый «черный рецензент», его фамилия нигде не значилась. Отвечаю: «С чего вы взяли, что это мой коллега? Ни с научной, ни с философской точки зрения его суждение несостоятельно. Одна статья не может решить грамматических проблем». Все притихли, еще несколько вопросов задали. Я привела примеры того, что лексическая грамматика не тождественна фразеологической, и ушла с гордо поднятой головой. А через неделю в Челябинск пришло утверждение на защиту.

Зато теперь в Российской государственной библиотеке (бывшей Ленинской) хранятся две моих докторских диссертации - «Грамматические категории предметных фразеологизмов» и вторая об именных фразеологизмах. Первую работу я люблю больше. После защиты начался бум, я очень много книжек написала.

- Чего бы вам еще хотелось успеть?

- Во-первых, хотела бы начать национальный фразеологический свод. Мы планировали выпустить 10-томник, но он так и остался написанным вчерне. Во-вторых, я бы хотела, чтобы идеи и крупные проблемы, поднятые в моих трудах и работах моих учеников, получили общероссийское признание.

К сожалению, научная среда заражена завистниками. Существует сложная система соавторства. Она может быть полезна, если двое ученых разрабатывают идею вместе. Но когда я пишу теоретические работы, никого не беру в соавторы. А многим это не нравится.

Не способствует оптимизму и социальный фактор: развитие науки тормозит то, что на провинцию смотрят свысока. Из-за вышеназванных факторов я до сих пор в блокаде. Однако не теряю оптимизма. Верю, что все наши работы будут опубликованы. А потом, хоть через 100 лет признают: «Об этом Чепасова еще вон когда говорила!»

Справка:

Антонина Михайловна Чепасова основала Челябинскую фразеологическую школу, признанную отечественными и зарубежными лингвистами. Автор более 200 научных публикаций (в том числе 10 монографий), многие из которых изданы в Москве и Петербурге. Одинаково важными считает теоретические труды и учебные пособия по современному русскому языку. Свою классификацию русских фразеологизмов Чепасова любит сравнивать с периодической системой Менделеева. Строгая классификация по семантико-грамматическим классам активно используется лингвистами.

Комментарии
Ох и сложная эта тема - чистота русского языка. Хотя я и не специалист в языках, а всё равно имею свои убеждения. Например, зачем говорить русское "Электронная вычислительная машина", когда проще сказать "компьютер". Зачем говорить "Приватизационный чек", когда можно сказать "ваучер". Согласен, что у нас появилось множество не понятных нам иностранных слов. Перебор. Надеюсь, тут бороться не нужно, неудачные сами отпадут. Удачные останутся.
Виктор
08.08.2013 04:44:09
Хочется пожелать Антонине Михайловне здравия на долгие годы и плодотворной работы во имя сохранения русского языка, а значит, и русского народа! Русский язык ныне, как и его носители, подвергается чудовищному геноциду: обеднению и осквернению. Звучат дикие предложения назвать эту помесь "нижегородского с английским" "российским" языком, а то и вообще перевести русский язык в статус мертвых языков. Будем надеяться, что у Антонины Михайловны есть достойные ученики и последователи!
Светлана
08.08.2013 07:55:55