Новости

Благодаря снимку космонавта Олега Новицкого.

Устроили «ледовое побоище».

Став «президентами», много чего пообещали.

Реабилитационную программу для спортсменов организуют в санаториях Сочи.

На Играх разыграют 44 комплекта наград.

Изменение рабочего графика затронуло входящее в группу "Мечел" предприятие "Уральская кузница".

Подозреваемая втерлась в доверие к пенсионеру и забрала деньги, которые мужчина планировал потратить на еду.

Часть ограждения и покрытия крыши были повреждены тающим снегом.

Пока центр функционирует в тестовом режиме.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Любовь против злословия

27.03.2003
Гимн брачным узам звучит в новой работе златоустовского театра "Омнибус"

Валерий ЕРЕМИН
Златоуст
Его репертуар пополнился спектаклем по пьесе Карло Гольдони "Кьоджинские перепалки". Премьера вызвала у зрителей неоднозначные отклики. Интерес к этой постановке у местных театралов был большой, ведь осуществить ее взялся русский режиссер из Нью-Йорка Арнольд Швецов. Два года назад он поставил на сцене Златоустовской драмы пьесу Э. Элиса и Р.

Гимн брачным узам звучит в новой работе златоустовского театра "Омнибус"

Валерий ЕРЕМИН

Златоуст

Его репертуар пополнился спектаклем по пьесе Карло Гольдони "Кьоджинские перепалки". Премьера вызвала у зрителей неоднозначные отклики. Интерес к этой постановке у местных театралов был большой, ведь осуществить ее взялся русский режиссер из Нью-Йорка Арнольд Швецов. Два года назад он поставил на сцене Златоустовской драмы пьесу Э. Элиса и Р. Риза "Условия диктует леди" и снискал похвалу как поклонников "Омнибуса", так и его главного режиссера Бориса Горбачевского. Нынче Арнольд был приглашен для постановки комедии - спрос на нее у публики явно растет.

"Кьоджинские перепалки" написаны в XVIII веке. Но в этой старой комедии нравов маленького итальянского городка столько "нетленного материала", что сделать ее современной и близкой атмосфере сегодняшней российской провинции для молодого и способного режиссера вкупе с молодежным и талантливым коллективом актеров не стало большой проблемой. Злые языки, послужившие в пьесе причиной нешуточного переполоха в простой и доверчивой рыбацкой среде, как были опасны для любви и семейного благополучия, так таковыми и остаются. Давняя история расстройства сватовства и женитьбы трех пар влюбленных из-за наговоров сплетниц актуальна, как убедились зрители, для всех времен.

Воссоздавая обстановку жизни рыбацких семей той эпохи, художник Надежда Яшина (Москва, театр имени Гоголя) "добавила" от себя немало оригинальных элементов декораций и реквизита (например, муляж нереальных размеров рыбы, которым глава семейства "воспитывает" непослушных женщин), послуживших созданию комических эффектов. Работая на пару с ней над воплощением режиссерского замысла, хореограф Виктория Чертова снабдила постановку обилием движений драматического и одновременно комического свойства. Житейская драма предстала перед зрителями в эксцентрически обостренном и курьезном виде. Зрителю становится то до слез жаль горько страдающих от кривотолков и сплетен влюбленных, то нестерпимо смешно. Несколько "портят" в целом великолепно озвученную постановку ругательства, которыми в иные моменты речь героев так изобилует, что хоть уши затыкай. Впрочем, не на всех зрителей одинаково действует сегодня бранная лексика. Можно предположить, что молодежь, привыкшая к особенностям современного уличного сленга, спокойно отнесется к речевым "загибам" бурно ссорящихся персонажей. Автор этих строк взялся считать, сколько раз со сцены поминают черта, но сбился на втором десятке...

-- Я хотел показать, как привычное слово "черт" может быть не только обидным, но и убийственно разрушительным, - сказал режиссер Арнольд Швецов после премьеры корреспонденту "Челябинского рабочего". - То, какие слова - добрые или злые - произносят герои, и определяет характер их отношений. Да, они ругаются, но они и любят, и раскаиваются в "поношении" друг друга. Мой замысел и состоял в том, чтобы показать, как любовь преодолевает наговоры, добрые нравы берут верх над злоречием.

Русский американец любовно отозвался о златоустовской труппе, с которой, по его словам, быстро нашел необходимый контакт. "Театры, живущие как одна семья, сегодня - большая редкость, - говорит он, - за границей такого нет".

Своеобразным гимном брачным узам стали и "Кьоджинские перепалки" в постановке Швецова. Стремление создать семью взяло верх в героях спектакля над ревностью, обидами, ненавистью.

Комментарии
Комментариев пока нет