Новости

Плакат у участников марша изъяли сотрудники полиции.

Несмотря на случившееся, Касьянов продолжил участие в памятном мероприятии.

Сообщение о возгорании автомобиля поступило на пульт экстренных служб в 05:53 с улицы Буксирной.

Чп произошло минувшей ночью в доме по улице Голованова.

Из-за аварии на энергосетях электричество в домах пропало в ночь на 26 февраля.

С 27 февраля за проезд придется платить 25 рублей.

Спортивный объект осмотрел глава Минспорта РФ.

Краснодарский край отметит 80-летие через 200 дней.

Хорошего вечера пожелал президент США участникам предстоящего мероприятия.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Мы бежали, а за нами - волна:

02.04.2011
Во время стихийного бедствия, произошедшего 11 марта в Японии, челябинцы Елизавета и Олег  Долгошеины, дочь и отец, находились в Иваки - центральном городе префектуры Фукусима. Лиза вернулась на родину, Олег Вячеславович до сих пор остается в Японии.

Марьям Абдрахманова

Челябинск

--  Дочь писала эсэмэски:  - рассказывает Ольга Долгошеина.

Глава семейства занимается бизнесом в Стране восходящего солнца, поэтому Лизу решили обучать в японском вузе. Она в 15 лет окончила обычную российскую школу и уже четыре года живет в Японии, подрабатывает в фирме отца переводчиком.

Во время стихийного бедствия, произошедшего 11 марта в Японии, челябинцы Елизавета и Олег Долгошеины, дочь и отец, находились в Иваки - центральном городе префектуры Фукусима. Лиза вернулась на родину, Олег Вячеславович до сих пор остается в Японии.

Марьям Абдрахманова

Челябинск

-- Дочь писала эсэмэски: - рассказывает Ольга Долгошеина.

Глава семейства занимается бизнесом в Стране восходящего солнца, поэтому Лизу решили обучать в японском вузе. Она в 15 лет окончила обычную российскую школу и уже четыре года живет в Японии, подрабатывает в фирме отца переводчиком. 1 апреля у нее должны были начаться занятия. В момент цунами Долгошеины находились в офисе.

-- Иваки далеко от атомной станции?

-- В 38 километрах, это порт, - рассказывает Лиза. - Мы приехали в компанию, зашли в офис, и в этот момент начало трясти. Было около 15 часов. К землетрясениям мы уже привыкли, не обращаем на них внимания. Но в тот раз трясло очень сильно. Никогда такого не было. Я подумала, что нужно выходить на улицу, как нас учили в школе. Вышла. Из всех домов выбегали японцы. Нас все трясло и трясло. Женщины садились на землю, некоторые кричали. Стало страшно, но не было паники. Мы слушали радио в машине, передавали, что идет трехметровое цунами. Японцы нам сразу сказали, что надо садиться в машины и разъезжаться. Недалеко была начальная школа и возле нее специальное место для эвакуации. Мы сами не знали, куда ехать, японцы нас везли.

-- Почему люди не знали, что делать?

-- Обычно, как только начинает трясти, мы сразу включаем телевизор или радио, но свет отключился, радио в машине не ловило. У нас есть телефоны трех сотовых операторов: на два из них поступили сообщения о цунами, на мой не приходило. Зато я могла отправлять сообщения маме, и она звонила. Уже потом узнали, что была угроза второй волны. Постояли час, потом вернулись в офис. Там ночевали.

-- Вы видели волну?

-- Нет, мы ехали в гору, и она шла за нами. Когда поднялись, волна уже отошла. Когда вернулись в офис, было видно, что волна дошла до соседней улицы. Мы были от нее в 200 метрах. Там стоял магазин, его волна задела - провалился пол, помещение затопило. Дальше по улице был разрушен кирпичный забор, его просто снесло. Где-то попадали дома. Машины были на ветвях, перевернутые корабли стояли посреди дороги. Особенно пострадал один дом на углу - он просто сложился.

Когда все случилось, никто не помогал. Японцы сами не знали, куда бежать. На следующий день они вышли на работу, но их отправили домой - не было электричества. В первые дни в магазинах не оказалось воды.

-- Мне муж рассказывал, что буквально на второй день дороги освободили для доставки всего необходимого - питья, медикаментов, - говорит Ольга Викторовна. - Что интересно, погибших на второй день уже не было. Их сразу убирали.

-- Я звонила маме, она говорила какие-то страшные вещи, что у нас радиация, взрывы на электростанции, - продолжает Лиза. - Мы не знали, кому верить. Решили уехать как можно дальше от Фукусимы. Сначала в Ниигато, потом в Токио. Нам советовали защищать себя от радиации, закрывать масками лицо, волосы, руки. По возможности сидеть дома.

В Японию Лиза собирается возвращаться 16 апреля. В вузе сказали, что за пропуски занятий будут штрафовать.

Комментарии
Комментариев пока нет