Новости

Пожар в заведении "Юнона" произошел в воскресенье в полдень.

52-летний водитель припарковал старенькую "Тойоту" на горке.

Из-за инцидента движение  в сторону проспекта Энгельса оказалось частично заблокировано.

По данным Пермьстата, обороты заведений общепита резко просели.

Добычей безработного пермяка стали 5800 рублей.

23-летний Анатолий вышел из дома 10 февраля и больше его никто не видел.

В Арбитражный суд Пермского края обратилась компания "Росстройсервис".

В ближайшие сутки на территории края ожидаются снегопады и метели.

В ближайшее время жестокий убийца предстанет перед судом.

Отца двоих детей искали двое суток.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

"Stalingrad" на берегах Сены

08.08.2003
В Париже "Олигарх" стал "Новым русским"

"Среди французов старшего поколения много людей, говорящих по-русски или хотя бы понимающих наш язык. А лет тридцать назад русский был самым популярным иностранным языком, его изучали почти во всех французских школах - это был дружественный ответ Советскому Союзу", - рассказала мне преподавательница одного из парижских лицеев. Ее я встретила в Люксембурском саду, в этом раю на юге Парижа. Там, в садовых креслах, вечерами французы отдыхают, почитывая газеты и журналы. За таким занятием я нашла мою новую знакомую.

В Париже "Олигарх" стал "Новым русским"

"Среди французов старшего поколения много людей, говорящих по-русски или хотя бы понимающих наш язык. А лет тридцать назад русский был самым популярным иностранным языком, его изучали почти во всех французских школах - это был дружественный ответ Советскому Союзу", - рассказала мне преподавательница одного из парижских лицеев. Ее я встретила в Люксембурском саду, в этом раю на юге Парижа. Там, в садовых креслах, вечерами французы отдыхают, почитывая газеты и журналы. За таким занятием я нашла мою новую знакомую. Она, преподаватель русской литературы, в Париже живет уже тридцать лет. Но раз в два года посещает Москву и, как говорит, каждый раз испытывает шок. "Как быстро меняется Россия! Но что рассказывать мне моим студентам, если то, что я видела последний раз на моей родине, сегодня уже неправда?"

Как живут студенты в России? Какие изменения в системе образования? Что такое новая русская журналистика? Как можно определить политическое направление ведущих российских изданий? И какова общественная атмосфера сейчас в нашей стране? Такими вопросами сразу же после нашего знакомства забросала меня русская парижанка. Я охотно ей отвечала, но задала и свои вопросы - меня интересовало все то же, только относительно Франции, и еще пара-тройка праздных парижских мелочей, о которых позже.

Моя новая знакомая работает в лицее - это переходная ступень между школой и университетом. Университет для парижских абитуриентов это почти синоним Сорбонны - детище кардинала Ришелье, место на острове Сите, где по-прежнему актуален девиз французской революции - "Свобода! Равенство! Братство!" Прозрачный купол здания филологического факультета, под которым чувствовал себя одиноким герой романа Робера Мерля "За стеклом"; длинные коридоры с огромными арочными окнами, выходящими на внутренние дворики, в которых отдыхают студенты; больничный запах медицинского корпуса; огромные скрипящие двери библиотеки - все это называют "Universite Paris Sorbonne Nouvelle".

-- Сорбонна - необыкновенная академическая атмосфера! - восклицаю я.

-- Да! Но студенты! Вы видели этих лентяев? Или они вообще перестали туда являться? Что бы ни говорили, а ничего лучше советского высшего образования в мире не придумали. Оно так дисциплинировало и в то же время позволяло студенту совершенствоваться в самостоятельно выбранном русле своей профессии.

Меня как будущего журналиста интересует иностранная пресса, а значит и французская. Ранним утром моего первого дня в Париже я уже стояла в очереди к уличному открытому киоску, чтобы расплатиться за "Figaro". А последний номер "Le Monde", который я тоже решила купить, просто-напросто украли. Да! Куда-то спешащий мужчина вполне приличного вида, явно недовольный образовавшейся очередью, подбросил на ладони монету, опустил ее в карман, схватил газету со стойки и шмыгнул в метро.

"Le Monde" - вокруг этой газеты во Франции ажиотаж, очереди за ней по утрам и по вечерам, когда выходит свежий номер. Почему? Что это за издание?

-- Сегодня она, безусловно, лидер в информации. Ее читают все. Она пытается диктовать свои стандарты прессы как в подаче новостей, так и в ведении экономики газеты. Издатели заявляют, что с "Le Monde" не выдерживает конкуренцию ни одно французское издание. И многие газеты действительно переживают не лучшие времена. Например, коммунистическая "L,Humanitе". Она была на грани закрытия. Несмотря на то, что пользуется большим спросом, политическая направленность здесь ни при чем. Просто пресса - это еще бизнес, а на этом поле - жесткие игры.

Судя по прилавку газетного киоска, во Франции не так много общественно-политических изданий (в отличие от России), но до сих выходит старейшая газета "Русская мысль". "Ее спасли Париж и ностальгия русской эмиграции", - говорят о газете. Узкий формат, скромная толщина, очень высокая цена - четыре евро и язык отличают это издание от всего остального на стойке.

Опять я вспомнила о языке. На вопрос "Говорите ли вы по-русски?" в Париже делают круглые глаза, сообщают, что нет, ибо французы не понимают даже английский. Я думаю, не хотят, национальная гордость - "Француз говорит на французском"! В Париже, в магазине, продавец-патриот может позволить себе просто вас проигнорировать, если вы говорите не по-французски.

Предупредив в первую очередь о своем плохом французком и предложив немецкий или русский языки для общения, я смогла объясниться лишь на немецком, и только в Лувре и на Монмартре, где попросила согласия пожилого мужчину стать фотографом. "Я, ви, натюрльихь", - сказал он и щелкнул кнопочкой, запечатлев меня на фоне домика, в котором собирались в конце XIX века импрессионисты. Правда, в студенческом интернет-кафе на Сите, когда узнали, что я из России, сказали "Спасибо" с ударением на последний слог!

Может быть, мало кто понимает наш язык, но зато про нашу страну и ее историю в Париже много что напоминает. Например, самый красивый мост Парижа - подарок императора Александра III, или название станции метро - "Stalingrad". Почему Сталинград? В честь чего или кого конкретно названа станция: города, Сталина, может быть, битвы? На все вопросы ответил мне и моим попутчикам украинец, нелегально проживающий в Париже. Встреча с ним - еще один интересный эпизод из моей парижской жизни. Его слова: "Станция названа в честь Сталинградской битвы, так захотели французы".

Украинец пятидесяти лет поехал в турпоездку и остался. Он с самого начала ехал с такой целью; знал куда, так как здесь уже двадцать человек из его деревни. На французском он не говорит. Работает столяром у югославов. "С ними французского не надо, они мне по-сербски, я по-украински - друг друга понимаем". Питается в столовых для бедных, говорит, там бесплатно и очень неплохо. В день зарабатывает около 50 долларов.

"Но как же полиция, она вас не останавливает?". "Нет, - спокойно отвечает наш нелегал. - А если пару раз остановят, то тут же отпускают. Жалеют они нас, а вот румын и молдаван в 24 часа депортируют назад:". Но вот поезд прибывает на очередную станцию и нам больше ничего не удается узнать о жизни парижских нелегалов, бывших советских граждан: наш собеседник выходит.

Что еще напоминает о России в Париже? Памятник Тургеневу в скверике на Елисейских полях, музей Ленина, картины Кандинского в Центре Жоржа Помпиду, выскобленное имя МАША на смотровой площадке Эйфелевой башни и, похожая на звук щелкающих семечек, русская речь. Не удивляйтесь, в Париже везде говорят по-русски. Кто? Русские. Или я бы даже сказала, новые русские.

"Новый русский"- эту надпись я встречала раз пятнадцать на день. В парижских кинотеатрах шел фильм с таким названием.

-- Так перевели французы название российского фильма "Олигарх", - объяснила преподавательница из Люксембургского парка. - Я смотрела эту картину дважды, и мои студенты предложили обсудить мне личность Березовского. Но больше всего здесь говорят о той России, образ которой воссоздан в фильме. Проделки Кремля, невозможность вести честный бизнес - так ли это?

Я не ответила на этот вопрос. Почему? Потому что словами не объяснить жизни в нашей стране. В ней надо жить, любить ее такой, какая она есть. Мне стало грустно, захотелось домой - в Россию. Слишком сладкая парижская жизнь - как десерт, который я никак не могла доесть.

-- Я ехала сюда, мечтая, наконец, попробовать настоящий легкий десерт. Но здесь повсюду продают пирожное - корзиночки с засахаренными фруктами и ореховые бисквиты. Сладости явно не для тех, кто бережет талию. Неужели это хваленое лакомство французов? - не удержалась и спросила я.

-- Очень сладкие, "тяжелые" пирожные и есть традиционный французский десерт. "Легкие" вам подадут только в дорогом ресторане...

Под тенью молодого клена среди роз с моей собеседницей мы провели еще пару часов. Но пришло время, меня ждала электричка. Осталось сказать: "Прощай, мой Париж!"

Фатима НУРИЕВА,

студентка ЧелГУ

Париж-Челябинск

Комментарии
Комментариев пока нет