Новости

Скопившийся мусор загорелся, огонь тушили несколько дней.

Гости высоко оценили качество реализации и масштаб проекта по воссозданию оружейно-кузнечных объектов.

Спортсмены, судьи и тренеры принесли торжественную клятву о честной борьбе.

Стайка поселилась в пойме Тесьминского водохранилища.

10-летняя девочка находилась в квартире у незнакомой женщины.

Показы коллекции осень-зима 2017/2018 стартовали в столице мировой моды 23 февраля.

Смертельное ДТП произошло на автодороге Чайковский – Воткинск.

Благодаря снимку космонавта Олега Новицкого.

Устроили «ледовое побоище».

Став «президентами», много чего пообещали.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Кухня стирает границы Молодой челябинец стал организатором международного культурного проекта

31.03.2005
Зачем мы готовим пищу? Ответ многим кажется очевидным: чтобы поесть - утолить голод, попросту говоря. Иногда еще чтобы порадовать или удивить гостей. Мой собеседник пошел намного дальше и решил превратить процесс приготовления пищи в средство межкультурной коммуникации. 22-летний преподаватель немецкого языка ЮУрГУ Сергей Фоминых стал одним из организаторов международного семинара "Культура кухни - кухня культуры".

Мульти-культи
- Сергей, что за семинар и какова его цель?
- Семинар пройдет 18-22 апреля в маленьком венгерском городке.

Зачем мы готовим пищу? Ответ многим кажется очевидным: чтобы поесть - утолить голод, попросту говоря. Иногда еще чтобы порадовать или удивить гостей. Мой собеседник пошел намного дальше и решил превратить процесс приготовления пищи в средство межкультурной коммуникации. 22-летний преподаватель немецкого языка ЮУрГУ Сергей Фоминых стал одним из организаторов международного семинара "Культура кухни - кухня культуры".

Мульти-культи

-- Сергей, что за семинар и какова его цель?

-- Семинар пройдет 18-22 апреля в маленьком венгерском городке. Цель его - посредством национальной кухни познакомиться с культурой других стран. Во время семинара будут проводиться различные тренинги, а каждый вечер будет посвящен определенной кухне: венгерской, немецкой и русской. Участники будут сами готовить блюда и рассказывать о своей культуре. А в последний день состоится "мульти-культи" вечер.

-- Откуда возникла идея такого проекта?

-- Она стала результатом моего участия летом в международном молодежном семинаре. Подобные семинары проводятся каждый год под эгидой германского фонда Роберта Боша.

-- Того самого, который основал предприятие бытовой техники Bosch?

-- Именно. В Германии много подобных фондов. Одна из программ фонда Боша занимается поддержкой молодых людей из Центральной и Восточной Европы для осуществления культурных, исторических, социальных проектов как местного, так и международного масштаба. Миссия программы - развитие взаимопонимания между народами и формирование демократического, гражданского общества. Во многих университетах Европы и России работают бош-лекторы. В Челябинске пока нет, но зато есть в Екатеринбурге.

О границах на местности и в сознании

-- Чему был посвящен тот летний семинар?

-- Он проходил в городке Герлиц-Сгоржелиц, расположенном на границе Германии и Польши. Этот город разделен на две половины, принадлежащие каждой из стран. До вступления Польши в Европейский союз возникали определенные сложности на границе. Теперь же немцы спокойно ездят в Польшу за сигаретами или бензином, потому что там они дешевле. Такое место проведения семинара было выбрано не случайно. Тема звучала так: "Граница на ландшафте - граница в сознании". У нас был многонациональный состав. На семинар приехала молодежь из Болгарии, Польши, Германии, Венгрии, России, Узбекистана, Албании, Украины, Белоруссии, Армении, Румынии. Основной задачей было преодоление стереотипов, касающихся отношения к представителям других стран.

-- И как, удалось?

-- Пожалуй, да. Мы поняли, что между нашими странами гораздо больше общего, чем принято считать. Например, те же проблемы - экономические, социальные, такие, как безработица. Мы общались с жителями города, познакомился с одной пожилой женщиной. Узнав, что я из России, она сказала: "Мы не хотели войны". Оказывается, ее муж участвовал во второй мировой войне. Простых людей заставляли воевать, хотя многие не хотели проливать кровь.

-- Семинар был твоей первой поездкой в Европу?

-- Да.

-- Что тебя больше всего удивило?

-- Их лес. Он похож на музей: чистый, ухоженный, чуть ли не на каждом дереве висит табличка. Чтобы развести костер, надо заранее подать заявку на определенное время и получить разрешение.

-- Как ты узнал о семинаре в Герлице?

-- Я участвовал в различных немецких проектах внутри нашей страны: во всероссийском фестивале КВН на немецком, тематических сплавах по рекам, семинарах. Мои друзья рассказали мне о программе фонда Боша.

-- Самое яркое впечатление?

-- Запомнилось, как мы преодолевали страх высоты, лазая по горам. Это также было расширением границ - границ наших физических возможностей. Но все же особенно незабываемым стал фестиваль, который мы сами подготовили и провели в центре города. Он так и назывался - "Границы". Мы показывали театральные представления, проводили опросы прохожих на тему границ, исполняли песни на немецком, русском и украинском языках. "Калинка" имела большой успех у немцев.

-- Изменилось ли твое мироощущение после семинара?

-- Я стал по-другому воспринимать события, происходящие в мире. Когда я слышу по телевизору или по радио новости из Белоруссии, Украины, Польши, Чехии, Венгрии, Германии, Словакии, то думаю о своих друзьях, с которыми познакомился на семинаре. Я переживаю за них и радуюсь, когда все благополучно.

О пельменях и социальной активности

-- Как летний семинар повлиял на воплощение "кулинарного" проекта?

-- На семинаре в Герлице мы делились на группы и придумывали международные проекты. Идеи были самые разные: подготовить книгу сказок Восточной Европы, провести велопробег через территорию Польши, Венгрии и Германии. Наша группа - я и три девушки из Германии, Венгрии и Словакии - предложила проект, посвященный национальным блюдам и напиткам. Мы представили еду как средство знакомства с культурой других стран. Наш проект был утвержден, и мы начали его воплощение.

-- Как проходила подготовка проекта?

-- Мы должны были сами организовать все от начала до конца: посчитать бюджет проекта, подать заявку, найти место проведения, спонсоров, отобрать участников. Для этого нам дали специальные знания - на двух последующих семинарах, также организованных фондом Боша. Один состоялся в Кракове, другой - во Вроцлаве. Особенно запомнился последний, так как он проходил в доме, расположенном на пересечении трех границ - Германии, Чехии и Польши. В этом доме все сделано своими руками и представлена культура всех трех стран через предметы обихода, книги и другие вещи.

-- Как вам удалось подготовить проект, находясь в разных странах?

-- Мы общались с помощью Интернета и встречались на обучающих семинарах.

-- Кто примет участие в апрельском семинаре?

-- 12 человек из Германии, Венгрии и России, написавшие лучшие творческие работы на немецком языке на тему "Особенности культуры еды в моей стране". Нашу страну будут представлять молодые люди из России, являющиеся студентами германских университетов. Это позволило нам значительно уменьшить транспортные расходы. Кандидаты узнавали о готовящемся проекте из информационных плакатов, которые мы сами подготовили и разместили в университетах. На плакатах было написано по-немецки: "Что объединяет пельмени и общественную активность? В обоих случаях речь идет о содержании: лучше сделать самому, чем купить". Пожалуй, это можно назвать девизом нашего проекта.

-- Что тебе лично дало участие в таком проекте?

-- Помимо общения специальные знания и опыт, необходимые для проведения международных проектов. Ведь нужно не только уметь спланировать проект, но и учесть интернациональный состав участников.

-- Какое продолжение получит ваш семинар?

-- В июле в Берлин на один большой семинар съедутся участники всех проектов, реализованных в течение года с помощью программы фонда Боша. Кроме того, как результат нашего проекта мы планируем издать кулинарную брошюру с рецептами блюд на трех языках и представить ее на берлинском семинаре. Мы ищем издательство, которое поможет нам подготовить брошюру и заявит тем самым о себе на уровне Европы. Обращайтесь, будем рады.

-- Есть ли у тебя задумки новых проектов?

-- Я работаю на кафедре лингвистики и международных коммуникаций. Одна из моих задач - собирать информацию о международных программах. Так что, думаю, предстоящий семинар будет не последним.

Татьяна МАКСИМЕНКОВА

Комментарии
Комментариев пока нет