Новости

Переговоры Министерства строительства Пермского края с потенциальным инвестором замершего проекта прошли накануне.

По данным Минобороны, еще двое военнослужащих получили ранения.

Местный житель заметил пожар в доме у соседей и поспешил на помощь.

Уральские мужчины придерживаются творческого подхода в решении мобильных вопросов.

Есть и «зеленый подарок»: область выделила средства на завершение строительства очистных сооружений.

Власти Кудымкара пока не знают, как будут обеспечивать жителей питьевой водой на время отключения водоснабжения.

Подрядчика для ремонта крыши определит аукцион.

Испекут блины, посоревнуются, поздравят мужчин с 23 февраля.

Вместо 12 месяцев на посту парень может провести два года на нарах.

Loading...

Loading...




Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Чем провинилась мадам Бандаранайке, или Новые приобретения русского языка

06.10.2005

Новые понятия в русском языке возникают быстро и неожиданно. Порой случается, что новое значение приобретает давно известное слово. Научный термин превращается в крылатое выражение, а русские созвучия удачно заменяют непонятную иностранщину.
Так, еще в начальной школе строгая учительница математики целый урок объясняла нам про "дробно-рациональные выражения". Что же это такое, никто не понял, зато словарный запас учеников пополнился новым красивым словосочетанием "злобно-рациональное выражение".

Новые понятия в русском языке возникают быстро и неожиданно. Порой случается, что новое значение приобретает давно известное слово. Научный термин превращается в крылатое выражение, а русские созвучия удачно заменяют непонятную иностранщину.

Так, еще в начальной школе строгая учительница математики целый урок объясняла нам про "дробно-рациональные выражения". Что же это такое, никто не понял, зато словарный запас учеников пополнился новым красивым словосочетанием "злобно-рациональное выражение". Это словосочетание долгое время служило чем-то вроде комплимента. Считалось безумно смешным спрашивать у одноклассников, почему у них "такое злобно-рациональное выражение лица".

Уже в университете на лекции по высшей математике неожиданный приступ веселья вызвал термин "ковариационный момент". Первокурсники все как один решили, что слово "ковариационный", несомненно, произошло от глагола "ковырять". А дальше полет фантазии и ошибка в написании слова прочно связали "ковыряционный момент" с ковырянием в носу. "Так вот чем математики занимаются!" - злорадно подумали сидящие в аудитории.

В другой раз, опять на лекции по высшей математике, вместо того чтобы подписать график как "лемнискаты Бернулли", "камчатка", не расслышав, написала "древние скаты вернули". Некоторое время спустя ошибка была исправлена, зато термин "лемнискаты Бернулли" очень хорошо запомнился именно благодаря созвучию с "древними скатами".

Выражение "по пикетажу" прочно вошло в жизнь студентов архитектурно-строительного факультета ЮУрГУ после занятий по геодезии, где этот термин употреблялся преподавателем особенно часто. "По пикетажу" является синонимом сленгового выражения "по барабану". Если вы услышали фразу "а мне по пикетажу", знайте, это равносильно выражению "а мне все равно".

Года два назад мне довелось побывать в Суздале. Суздаль - небольшой город, жители которого в основном работают на туристов, продавая сувениры из дерева. Совершенно неожиданно я стала свидетельницей словесной дуэли между пожилым продавцом и двумя молодыми покупательницами. Девушки долго выбирали товар, но, так ничего не выбрав, уже перешли к другому прилавку, когда обиженный продавец воскликнул: "А чо тогда так долго выбирали? У-у, бандаранайки". Девушки, смертельно оскорбленные тем, что их обозвали каким-то незнакомым словом, гневно ответили: "Это ты сам, как тебя там: бандаранай старый". Меня крайне заинтересовала этимология этого интересного слова. Однако девушки не смогли объяснить, что значит "бандаранайка" и "бандаранай". "Наверное, это что-то очень нехорошее", - решили они. Пришлось обратиться за разъяснениями к продавцу. Деду, по-видимому, очень польстил тот факт, что слово привлекло к его персоне внимание. "Конечно, они бандаранайки, - с готовностью пояснил он, - бандаранаища целые". Было ясно, что произнесение слова доставляет деду огромное удовольствие. Однако продавец также не смог сказать, где он услышал это выражение, заметив только, что он лично "видел мадам бандаранайку". По приезде домой я не поленилась заглянуть в энциклопедический словарь. И каково было мое изумление, когда я нашла это слово! Как оказалось, некоторое время назад премьер-министром Шри Ланки был Соломон Бандаранайке. В 70-х годах прошлого столетия в Россию на встречу с Брежневым приезжала жена Соломона, мадам Бандаранайке. Встречу транслировали по телевизору, и Брежнев, естественно, целовался с полной и темнокожей мадам. Я ничего не знаю о личных качествах мадам Бандаранайке, возможно, она была хорошей и милой. И уж, конечно, мадам совсем не виновата, что ее звучная фамилия запомнилась суздальцу и стала почти ругательством.

Одним словом, если вы побываете за границей, а после узнаете, что ваша фамилия стала синонимом самого плохого, что только есть на свете, не огорчайтесь. Возможно, ваше поведение тут совершенно ни при чем, просто иностранцам полюбилась ваша фамилия. Поэтому не делайте злобно-рационального выражения лица, и пусть вам все будет по пикетажу!

Евгения КОРОБКОВА

Комментарии
Комментариев пока нет