Новости

Скопившийся мусор загорелся, огонь тушили несколько дней.

Гости высоко оценили качество реализации и масштаб проекта по воссозданию оружейно-кузнечных объектов.

Спортсмены, судьи и тренеры принесли торжественную клятву о честной борьбе.

Стайка поселилась в пойме Тесьминского водохранилища.

10-летняя девочка находилась в квартире у незнакомой женщины.

Показы коллекции осень-зима 2017/2018 стартовали в столице мировой моды 23 февраля.

Смертельное ДТП произошло на автодороге Чайковский – Воткинск.

Благодаря снимку космонавта Олега Новицкого.

Устроили «ледовое побоище».

Став «президентами», много чего пообещали.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Ремонт двухкомнатной квартиры п44 на Юду.
Лучшие имиджмейкеры - подробности по ссылке.
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Пуччини как "Феррари"

28.10.2006
Итальянский певец Луиджи Рони о последствиях "музыкального потепления"

Фестиваль итальянской оперы в Челябинске подходит к завершению. Потому логичным будет подвести итог оперному событию, случающемуся у нас уже второй год. Не секрет, что организаторы сделали ставку на особенности национального исполнения опер Пуччини ("Тоска") и Верди ("Трубадур"). Дирижер Стефано Рабалья максимально подвел наш оркестр к итальянскому стилю. А присутствие в "Тоске" небольшой партии на русском языке никак не помешало успеху спектакля.

Итальянский певец Луиджи Рони о последствиях "музыкального потепления"

Фестиваль итальянской оперы в Челябинске подходит к завершению. Потому логичным будет подвести итог оперному событию, случающемуся у нас уже второй год. Не секрет, что организаторы сделали ставку на особенности национального исполнения опер Пуччини ("Тоска") и Верди ("Трубадур"). Дирижер Стефано Рабалья максимально подвел наш оркестр к итальянскому стилю. А присутствие в "Тоске" небольшой партии на русском языке никак не помешало успеху спектакля. Но так как русская и итальянская манеры исполнения отличаются друг от друга, у Луиджи Рони, не только знаменитого певца, но и "фаната оперного дела", есть идеи и планы по усовершенствованию взаимодействия двух разных культур, о которых он и рассказал в интервью "Челябинскому рабочему".

-- Сейчас состоялся, может быть, не совсем полный обмен. Возможно, в будущем русские певцы смогут приехать в Италию, чтобы понять и ощутить итальянскую культуру. И только тогда состоится полноценный обмен. Я не могу на данный момент сказать точно, когда это случится, когда представится такая возможность, но в планах такое есть. Скорее всего, и с вашим театром мы будем работать.

-- Ждать ли нам продолжения фестиваля в Челябинске?

-- Я думаю, после того как мы прошли столько трудностей, чтобы приехать сюда, если все закончится после одного года, это, конечно, будет настоящей трагедией. Мы хотели бы продолжать. Я был бы очень разочарован, если бы в силу каких-то экономических причин или других внешних факторов фестиваль бы не состоялся вновь.

-- Предположим, что все прошло благополучно и фестиваль состоится. На нем будeт тот же классический репертуар?

-- Естественно, будут именно произведения классического репертуара и новинки. Я уже разговаривал об этом с вашим директором. Мы планируем привезти оперу именно с настоящей техникой бельканто. Это прежде всего оперы таких композиторов, как Беллини, Доницетти, Россини. Беллини - замечательный композитор, он родился в Сицилии, умер очень молодым. Он у нас в Италии очень известен и любим. Однако уже большим достижением является то, что мы привезли сюда оперы на итальянском языке и они здесь исполняются. Хор замечательно поет, причем именно на итальянском. Надеемся, что в будущем, если экономически все сложится удачно, у певцов будут партитуры с текстом итальянским и русским, чтобы у них была возможность смотреть перевод, понимать, о чем они поют, и таким образом учить язык.

-- А оперы, которые пишутся сегодняшними композиторами, вас не привлекают?

-- Я представляю старую школу, и она мне близка. Прежде всего это оперы XIX века. В моей карьере я исполнял оперы современных композиторов, европейских прежде всего. И считаю, что общество не должно останавливаться на том, что оно уже сделало, на Прокофьеве или Пуччини. Есть молодые таланты, надо надеяться, что они будут иметь успех и будут так же известны.

-- Может быть, в сравнении с прошлым фестивалем вы заметили какие-то перемены?

-- Наверное, это является не совсем удачной тенденцией, что в этот раз на фестиваль пришло немного меньше народу, чем в прошлый раз, как мне сказал художественный руководитель. Очень мало молодежи, и это нормально. У молодежи столько вещей других в голове и другие интересы. Но мы надеемся, что с последующим фестивалем мы попробуем привлечь молодежь, чтобы сделать оперу модной, наравне с тем, что ассоциируется с Италией у всех. С "Феррари" или чем-то еще. Чтобы привлечь молодежь, потому что это очень важно.

-- У вас уже есть идеи, как воплотить этот замысел в жизнь?

-- Мы не можем привлечь молодежь так сразу. Возможно, мы будем петь что-то новое, интересное именно молодым. Возможно, что-нибудь современное. Это нужно делать постепенно, потому что это проблема очень сложная и многогранная, причем не только в России, но и в Италии. Мы будем постепенно ее решать.

-- Завтра будет последний гала-концерт. Скажите, что ждет челябинских слушателей, что они услышат на этот раз?

-- Во-первых, будут исполняться новые-новые арии, которые мы не исполняли. И плюс ко всему вместе с нами на итальянском языке в некоторых отрывках будет петь хор. Я хотел бы поблагодарить всех за то, что хор поет так замечательно именно на итальянском. Мы с ним хорошо спелись. Очень радушно всех приглашаю прийти и послушать концерт, потому что там вы сможете получить кусочек итальянского солнца.

Антонина ВИННИКОВА

Комментарии
Комментариев пока нет