Новости

Дипломат скончался накануне своего 65-летия.

74-летнего пермяка подозревают в совращении школьницы.

31-летний Вадим Магамуров погиб в минувший четверг, 16 февраля.

Местный житель вступал с детьми в интимную переписку, после чего завлекал школьников к себе домой.

Переговоры Министерства строительства Пермского края с потенциальным инвестором замершего проекта прошли накануне.

По данным Минобороны, еще двое военнослужащих получили ранения.

Местный житель заметил пожар в доме у соседей и поспешил на помощь.

Уральские мужчины придерживаются творческого подхода в решении мобильных вопросов.

Есть и «зеленый подарок»: область выделила средства на завершение строительства очистных сооружений.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Зеленая река, сильная духом

02.10.2007
Комиксы челябинки Светланы Чежиной издают в Токио и Лос-Анджелесе

На открытие выставки рисунков в жанре комиксов-манга, что представлена до 19 октября в челябинском кнайп-клубе "book-вари", собиралась неохотно. Рисованных историй про покемонов и анимэшных клипов хватает на TV. В челябинском же проекте боялась не увидеть ничего, кроме подражательства и модного хобби. В авторе все оказалось необычно, а вернее, в ее жизни. Скромная девушка Светлана, похоже, еще сама не верит в то, что завязала дружбу с автором историй о Сейлор Мун, сотрудничает с крупнейшим японским издательством "Tokyopop" и даже работала над дизайном футболок для чемпионата японских спасателей.

Комиксы челябинки Светланы Чежиной издают в Токио и Лос-Анджелесе

На открытие выставки рисунков в жанре комиксов-манга, что представлена до 19 октября в челябинском кнайп-клубе "book-вари", собиралась неохотно. Рисованных историй про покемонов и анимэшных клипов хватает на TV. В челябинском же проекте боялась не увидеть ничего, кроме подражательства и модного хобби. В авторе все оказалось необычно, а вернее, в ее жизни. Скромная девушка Светлана, похоже, еще сама не верит в то, что завязала дружбу с автором историй о Сейлор Мун, сотрудничает с крупнейшим японским издательством "Tokyopop" и даже работала над дизайном футболок для чемпионата японских спасателей. В качестве псевдонима она выбрала имя с экзотическим звучанием Midorikawa Tsuyoshi, но друзья зовут ее просто Yuki. Начало нашего разговора мы, правда, посвятили не творчеству Светланы, а собственно жанру манга, пока еще не совсем понятному и привычному для нас.

-- Светлана, поясни, пожалуйста, что же такое манга?

-- Манга - японские комиксы. Они не похожи на те юмористические истории, что рисуют американцы. В Японии довольно сложная письменность и большой популярностью пользуются книжки с рисованными историями - манга. По ним и сейчас учатся школьники, пока не овладеют грамотой на должном уровне. Изначально манга были монохромными, выполнялись в реалистичном стиле. Бумага для них из-за высокой стоимости и сейчас берется самая простая, а истории остаются черно-белыми. Но даже в этом недостатке японцы сумели показать плюсы нецветных комиксов: возможность передать все прелести традиционного рисунка и, в отличие от полноцветных комиксов, безопасность глаз при чтении.

-- В чем специфика современных манга?

-- На самом деле видов манга великое множество. Они делятся по половому признаку, возрасту и профессии. Однообразием сюжетов комиксы не страдают. Можно найти истории на любую тему: фэнтези, приключения, любовные романы, детективы, эротика и т.д. Выпускаются они в виде книг по 160-200 страниц, и, как правило, история рассчитана на три-пять томов. Если проект популярен и хорошо покупается, его продолжают, и выпуски разрастаются до бесконечности. Есть случаи, когда манга достигала 50 томов. Серьезные манга по-прежнему выдержаны в традиционном стиле. Но более популярны комиксы с яркими, даже деформированными персонажами. У них большие глаза, пышные волосы неоновых цветов. В каком-то роде это коммерческий ход. Японцы ведь похожи друг на друга, их черты не очень выразительны, поэтому и японская реклама в основном рисованная. Детские персонажи, симпатичные девушки с шикарными прическами воспринимаются на ура. Рассказать, почему у персонажей большие глаза?

-- Да, было бы интересно.

-- Говорят, что это мечта нации. Возможно, действительно так, но я считаю, причина вовсе не в этом. Глаза - отражение души. Большие глаза означают положительного, молодого персонажа, раскрытого миру. Часто встречаются голубоглазые и зеленоглазые персонажи со светлыми волосами (наверное, японцы так показывают свою любовь к русским). Чем больше глаза, тем добрее герой. Отрицательные персонажи и рисуются по-другому: лицо вытянутое, нос длинный, глаза узкие и прищуренные.

-- Анимэ сейчас популярны и у нас. Есть даже сайты, обучающие рисованию в этом стиле. Чем отличаются русские манга и насколько они близки к оригиналу?

-- Российских мангак (создателей манга. - О.А.) можно на самом деле по пальцам пересчитать. Нельзя сказать, что у нас рисование манга и анимэ - это уже сформировавшееся течение, скорее, подражательство, фан-арт. Художники смотрят анимэ и под впечатлением рисуют короткие истории или отдельные цветные иллюстрации. Сегодня можно купить весь материал для работы, но серьезных произведений пока нет. Сейчас только идут попытки изобрести знаки для передачи звуков. Писать по-русски в манга кажется мне ханжеством. Русские буквы не столь графичны, они просто не смотрятся в манга, выбиваются из картинки.

-- А срисовывать персонажей, уже придуманных другими мангаками, не считается нарушением авторских прав?

-- В Японии есть такое направление манга - dojinshi - фэн-работы. Художники придумывают новые истории для известных персонажей. Они выпускаются в основном для фестивалей: продали - и их больше нет. Самый успешный персонаж, наверное, Сейлор Мун. Ее автор Наоко Такеучи считается сейчас одной из богатейших женщин Японии. А ведь по поводу "Сейлор Мун" было много споров. В манга пропагандируются довольно свободные нравы, в частности однополая любовь. Многие сцены в анимэ подверглись цензуре. В Америке вырезали несколько серий. В последнем сезоне по требованию режиссера было решено из женских персонажей сделать мужские.

-- Света, что означают твои японские имена?

-- Анимэшники обращаются друг к другу по никам. Обычно выбираются имена любимых персонажей. Но я решила пойти другим путем. В качестве своего "ника" (впоследствии и творческого псевдонима) решила выбрать традиционное японское имя. Для меня главным было не звучание, а значение. Открыла словарь и стала искать (Светлана изучает японский самостоятельно. - О.А.). Midorikawa - "Зеленая река" (для меня важно, что зеленый, по китайскому фэн-шую, цвет любви). А Tsuyoshi означает "Сильный духом (сердцем)" (я выбрала имя, потому что хочу ему соответствовать). Друзья называют меня просто Yuki - "Снег".

-- Твое творчество не совсем обычно для России. Как получилось, что ты выбрала манга?

-- Переехав в Россию, я увлеклась японской анимацией. Мои первые рисунки были лишь фан-артом. На втором курсе Челябинского художественного училища я уже стала думать о своем будущем. Я находилась в замешательстве, где продолжить учебу и в каком направлении. В Челябинске можно вы-учиться на простого аниматора, но моей мечтой было стать аниматором анимэ. Моя подруга - большая поклонница Сейлор Мун. Она общалась с Наоко через ее официальный сайт. Художница с большим интересом вела переписку с фанатами. У меня тогда еще и компьютера не было, и я через подругу выслала ей сообщение. От Наоко узнала о манга и по ее совету стала пробовать рисовать комиксы. Спустя некоторое время я поняла, что это то самое, чем я бы хотела заниматься в своей жизни. Сейчас я считаю, что Наоко-сан тогда благословила меня своими словами.

-- У тебя много наград. Судя по их названиям, российские конкурсы в основном организовывают издатели журналов?

-- Да. Но, когда я отправила в журнал комиксов "Gen-13" свои работы, то тогда еще и рисовать в жанре манга не умела. В редакции оказались очень общительные люди, они часто публиковали мои рисунки. Сейчас редактор даже подписан на мой дневник на вэб-сайте (www.diary.ru/~midorikawa/). Затем работы без моего ведома через третьих лиц стали попадать в редакции, печатались на обложках журналов. По электронной почте приходили приглашения поучаствовать в выставках и галереях.

-- А твое сотрудничество с японским издательством началось столь же просто?

-- Нет, здесь было все продумано. "Tokyopop" - крупнейшее международное издательство, которое ищет и публикует работы художников со всего мира. Центральные офисы находятся в Токио и Лос-Анджелесе. Специально для подачи прошения на рассмотрение проекта я выпустила небольшой тираж одного из своих комиксов, заполнила необходимые документы и отправила пакет в США (это была довольно кропотливая работа). Прошло месяцев восемь. Я уже думала, что все провалилось. И вдруг, когда совсем не ждала, получила письмо от PR-менеджера "Tokyopop" : они захотели со мной работать. Как оказалось в итоге, даже не совсем понимая, с кем общаются. Дело в том, что Tsuyoshi - это вообще-то мужское имя. Издатели приняли меня за парня и думали, что я заинтересуюсь проектом компьютерной игры. Им важно было, чтобы автор сам был геймером. Когда они узнали, что я девушка, то пересмотрели свое предложение и нашли проект, подходящий для девушки.

Я работала в команде с корейским автором, ныне живущим в Лос-Анджелесе. Но, к сожалению, в самый последний момент права на сценарий "Проклятье доктора Рха" выкупила крупная кинокомпания. Конечно, я была огорчена этим событием, но скоро ко мне обратились с просьбой прочитать еще несколько сценариев. Летом были закончены предварительные работы над долгосрочным проектом "The Hidden" ("Скрытый") в союзе с американским сценаристом. Сейчас я веду работу над первыми главами этой истории.

-- О чем будет история "The Hidden", если не секрет?

-- Это фантастическая история с элементами романтики. Главный персонаж Касим родом с Ближнего Востока. Когда ему было всего пять лет, исламские экстремисты убили его родителей. Мальчик чудом попадает в Америку, находит друзей и любимую: История была бы довольно банальной, если бы не участие в жизни главных героев четырех джиннов.

-- Тебя можно назвать мангакой, ведь ты сама придумываешь сюжеты и персонажей. О чем твои любимые истории?

-- Пожалуй, самый любимый мой рассказ - это однотомная манга "Портрет/ShoZo". Рассказ о любви молодого художника и старшеклассницы. Я люблю рисовать истории с напряженными событиями и одновременно с прослеживающейся любовной линией, когда все происходит в одно дыхание. Кто уже читал мои истории, говорят обо мне: "Тебя не корми - дай нарисовать драку или сражение!"

-- Манга очень разные, а твой стиль изменился за эти годы?

-- Я начинала с привычных большеглазых персонажей с упрощенной прорисовкой. Сейчас делаю более серьезные проекты, где персонажей прорисовываю почти до портретного сходства (хотя признаюсь, что крайне неохотно рисую портреты своих друзей и знакомых). Но стараюсь слегка изменять стиль рисунка в каждой истории. В цветных иллюстрациях использую акварель и гуашь. Сейчас стала осваивать компьютерную графику.

-- Где можно найти твои книги?

-- Манга на русском языке уже все проданы, остались на английском. Я представляю их в основном на анимэ-фестивалях. Сейчас ведутся переговоры о новой публикации историй. А пока некоторые работы можно посмотреть на моей веб-страничке: www.tsuyoshi13.deviantart.com.

Ольга АККЕРМАН

Светлана Чежина родилась в 1985 году в городе Рудный Костанайской области (Казахстан). Окончила Челябинское художественное училище по специальности "Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы", специализация - "Художественная керамика". Автор мангов "Сон", "Крылья стрекозы", "Портрет" и других. Награды: "Лучший постер-2003", "Лучшая манга-2005" (журнал "Gen-13", издательство "Ровесник", Москва), финалистка Московского международного фестиваля рисованных историй "KomMissia2006", 1-е место в конкурсе рисунков журнала "Анимэ гид" (июль 2007, Москва).

Комментарии
Комментариев пока нет