Новости

Сильный ветер, переметы и гололедица блокировали дороги Челябинской области.

На Южном Урале с размахом прогонят надоевшую зиму.

Мужчины проводят время ВКонтакте и Facebook, а женщины в Одноклассниках и Instagram.

Мальчик получил переохлаждение, но избежал травм.

Девушке удалось сбежать и добраться до отделения полиции.

55 человек уже получили документ, дающий право на соцподдержку.

Спящего мужчину между станциями Менделеево и Григорьевская увидел машинист поезда.

После ДТП с участием фуры в районе Кондратово оказалось заблокировано движение транспорта.

Пациента машины со спецсигналом отвезли в лечебное учреждение на другом реанимобиле.

От полученных травм мужчина скончался на месте.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Кимоно для белого лебедя

23.06.2001
Впервые в истории челябинского балета в его труппе появилась танцовщица из Страны восходящего солнца - Кейко Фудзиий

Обычное дело для руководства балетной труппы нашего оперного театра - в конце сезона напряженно ждать и волноваться, приедут ли в Челябинск выпускники хореографических училищ, которых присмотрели  на выпускных экзаменах, не переманят ли их Пермь или Екатеринбург. Но все прошло благополучно. Недавно художественный руководитель челябинского балета Александр Мунтагиров представил труппе пополнение - юных танцовщиков из Перми, Новосибирска, Казани, всего шесть человек. Среди них и 20-летняя Кейко Фудзиий из Японии, ученица известного пермского педагога Лидии Григорьевны Улановой.

Кейко проучилась в Перми два года.

Впервые в истории челябинского балета в его труппе появилась танцовщица из Страны восходящего солнца - Кейко Фудзиий

Обычное дело для руководства балетной труппы нашего оперного театра - в конце сезона напряженно ждать и волноваться, приедут ли в Челябинск выпускники хореографических училищ, которых присмотрели на выпускных экзаменах, не переманят ли их Пермь или Екатеринбург. Но все прошло благополучно. Недавно художественный руководитель челябинского балета Александр Мунтагиров представил труппе пополнение - юных танцовщиков из Перми, Новосибирска, Казани, всего шесть человек. Среди них и 20-летняя Кейко Фудзиий из Японии, ученица известного пермского педагога Лидии Григорьевны Улановой.

Кейко проучилась в Перми два года. Как всем иностранцам, ей выдали сертификат об окончании прославленного на весь мир хореографического училища. Как всем остальным выпускникам, предоставили право выбрать театр, в котором она, японская балерина, сможет танцевать русский балет. Кейко выбрала Челябинск.

-- Когда я впервые увидела ваш театр - огромный, красивый, испугалась: разве это возможно? Неужели я буду танцевать здесь?

Я живу в Хего, недалеко от города Осака. У нас нет балетной школы, нет своей труппы. Есть только балетная студия в Доме культуры, где можно посещать уроки классического танца один или два раза в неделю. Так, для общего развития.

Но постепенно я увлеклась балетом всерьез. Внимательно прочитывала все балетные журналы, просматривала видеокассеты с записями всевозможных балетных спектаклей - изучала, сравнивала, запоминала. Особенно мне нравился русский балет - нежный, красивый, выразительный. Французский, конечно, тоже интересен. Но там главное - техника. В японском балете перемешано все на свете. И я решила, что буду учиться в России. В одном из журналов прочитала о Пермском хореографическом училище, которое во всем мире ценится очень высоко. Начала понемногу учить русский язык.

-- Балет считается в Японии престижной профессией?

-- В последнее время балет действительно в моде. Но не все так просто. Хорошо зарабатывать могут только звезды. Остальные, чтобы танцевать, выступать на сцене, наоборот, платят.

-- Какой же смысл стремиться стать балериной?

-- Я не думаю, что буду звездой. Но мне очень хочется быть настоящей классической балериной - красиво танцевать, много репетировать. Хочется, чтобы зрители восхищались моим танцем, переживали бы вместе со мной, чтобы на глазах их появлялись слезы.

Конечно, пока моим родителям приходится трудно. Семья у нас небогатая. Мама преподает фортепиано, папа - страховой агент. Но они делают все, чтобы я стала балериной, и очень довольны, что я учусь в России. Я очень стараюсь оправдать их доверие, научиться всему. Уж если с балетом не получится, смогу работать переводчицей. Или буду поваром. Я очень люблю готовить. Два дня назад купила толстую книжку - "Русская кухня". Буду готовить русскую еду, потом угощу маму.

-- Кейко, на фотографии тебя совсем не узнать. Это действительно ты?

-- Это я. В Пермском училище были выпускные концерты три недели назад. Потом - торжественная церемония вручения дипломов. Специально для этого случая мама привезла из Японии кимоно. В кимоно я получала свой диплом.

-- Кажется, кимоно надеть - целая история.

-- Одной его никак не надеть. Не случайно кимоно носят только в самых торжественных случаях, в честь большого праздника. Меня в тот день одевали три японские женщины - наши мамы (кроме меня были еще две девочки из Японии). На это ушло 45 минут.

-- А домой съездить удастся?

-- Надеюсь. Уже оформляется виза. Один месяц дома буду отдыхать - отъедаться. А потом путешествие, которое я выиграла в лотерею: купон из журнала вырезала, заполнила - и вот теперь могу поехать на несколько дней отдохнуть. Второй месяц буду готовиться к сезону - поеду в Токио, заниматься платно, чтобы быть в форме и снова приехать в Челябинск.

Не знаю, какую роль сыграет в жизни Кейко Фудзиий Челябинский театр. Но в историю нашего театра она войдет обязательно, как первая балерина-стажер, которая приехала к нам осваивать профессию, традиции русской балетной школы. Завтра балет закрывает сезон "Лебединым озером". В нем будет танцевать и Кейко Фудзиий.

Татьяна МАРЬИНА

Комментарии
Комментариев пока нет