Новости

Изменение рабочего графика затронуло входящее в группу "Мечел" предприятие "Уральская кузница".

Подозреваемая втерлась в доверие к пенсионеру и забрала деньги, которые мужчина планировал потратить на еду.

Часть ограждения и покрытия крыши были повреждены тающим снегом.

Пока центр функционирует в тестовом режиме.

На 26 февраля запланировано 50 развлекательных мероприятий.

Среди пострадавших – два несовершеннолетних мальчика.

Удар ножом он нанёс в ответ на попадание снежком в лицо.

Открытие автомобильного движения запланировано на 2018 год.

В Пермском крае осудили мужчину, который более полугода избивал несовершеннолетнюю.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Весь мир в кармане

26.07.2002
Путеводители по миру и мировой литературе

Пора отпусков началась давненько, а для многих уже закончилась. Но лишь неделю назад в Челябинске появилось самое нужное для любого путешественника чтиво - свежие путеводители. Они могут стать последним пунктом в списке ваших приобретений к предстоящей поездке, но лучше всего, конечно, с путеводителя начинать. На первых же страницах там рассказывается, как правильно выбрать турфирму, оформить документы и что необходимо взять с собой в дорогу.
Самая крупная серия путеводителей выпущена издательством "Авангард" под маркой "Ле пти фюте".

Путеводители по миру и мировой литературе

Пора отпусков началась давненько, а для многих уже закончилась. Но лишь неделю назад в Челябинске появилось самое нужное для любого путешественника чтиво - свежие путеводители. Они могут стать последним пунктом в списке ваших приобретений к предстоящей поездке, но лучше всего, конечно, с путеводителя начинать. На первых же страницах там рассказывается, как правильно выбрать турфирму, оформить документы и что необходимо взять с собой в дорогу.

Самая крупная серия путеводителей выпущена издательством "Авангард" под маркой "Ле пти фюте". Здесь мы можем увидеть практически все страны и города, расположенные в пределах мечтаний среднестатистического отдыхающего. Над каждой книгой серии "Мир в кармане" трудилась солидная команда: турагентства, министерства, посольства по туризму и редакции газет отправили заниматься писательством своих сотрудников. В результате получился текст, максимально нашпигованный полезной информацией. На полутора страницах умещается все, о чем можно поговорить с местными жителями. При этом выясняется, к примеру, что тайцы могут изъясняться на английском и сказать им что-то на родном языке - чистая любезность. А вот мини-разговорник по итальянскому необходим: язык туманного Альбиона в провинциях Италии почти никто не знает.

Выбрав экскурсоводом ле-пти-фютевский путеводитель, можно не бояться оставить за кадром что-то важное. Хотя, с другой стороны, объектов здесь столько, что не посмотришь за три недели. Поэтому есть и другой вариант - книжечка из серии "Polyglott". Здесь курортов, галерей, ресторанов, музеев и баров поменьше, зато главное не упущено. Страна или город представляется не перечнем достопримечательностей, а образом, понять который - и есть главная цель поездки. Потому в желтых путеводителях от "Polyglott" нашлось место и красивым фотографиям, и интересным фактам, и парадоксальным, на первый взгляд, характеристикам. Знаете ли вы, например, что Лондон - самая космополитичная деревня Европы, а кварталы художников в Париже - образчик безвкусицы?

Сейчас подход к географическому объекту как живому организму все больше привлекает издателей. Последняя серия "Авангарда" - тусоводители "От зари до зари". Во главе этого интересного проекта стоит - кто бы вы думали? - Артемий Троицкий. Его как-то спросили: "После книги "Рок в Союзе" вы больше ничего не написали? Скажем, ,,Поп в СССР,,?" А он на это отвечает: "Поп в СССР примерно 150 миллионов. А книг на эту тему у меня нет. Но я подготовил путеводитель ,,Тусоводитель,,". Пока что в этой серии представлены четыре города - Лондон, Париж, Берлин и Москва. Последний описан самим Троицким, остальные - его близкими друзьями.

На самом деле тусоводитель вовсе не принуждает своего обладателя где-то тусоваться. Он просто отводит его в сторону от протоптанных турмагистралей, показывая альтернативный город. Правда, здесь есть риск попасть в плен авторского вкуса, но если это хороший человек, то почему бы и нет?

Если тусоводители будут хорошо раскупаться, то, очевидно, их опыт получит дальнейшее развитие. Можно даже попытаться сделать из этого литературный жанр, и рано или поздно кого-нибудь из писателей эта идея обязательно заинтересует. Будет тогда и экскурсовод, и чтение в дорогу.

А пока ничего подобного нам не предложили, художественную литературу будем искать отдельно.

К счастью, время, когда в бестселлерах ходил один "Гарри Поттер", прошло. От новинок глаза разбегаются, и, дабы не утонуть в этом разнообразии, я спросила у продавцов, какую книгу они положили на полки магазина последней. Мне дали Харуки Мураками "Хроники заводной птицы". На обложке - пугающая фраза: "Книга несет в себе объем литературных форм поистине джойсовского масштаба". Не верьте этому: "Хроники" вполне годятся для поездного чтения. Тот, кто уже знаком с Мураками, вряд ли откроет новую грань в его творчестве. Писатель вплотную подошел к осознанию того, за что его боготворят одни и ненавидят другие, и в последней книге решил превзойти самого себя.

Японцы называют Мураками "бата кусай", что означает "воняющий маслом". У нации, традиционно не употребляющей в пищу молоко, эти слова означают все прозападное, вычурно-неяпонское, чужое. Мураками для них "воняет маслом с головы до ног". Японская молодежь боготворит его за это, старики ненавидят. В любом случае обращение к традициям и литературе Запада сделало Мураками самым продвинутым японским писателем. Если это знать, станет понятно, сколь много для него значит первая фраза нового романа: "Когда зазвонил телефон, я варил на кухне спагетти, насвистывая увертюру из "Сороки-воровки" Россини".

Главному герою Тору Окада около тридцати. По какому-то внутреннему зову он решил уйти с вполне приличной работы сотрудника юридической фирмы. Так у него появляется масса времени для осознания окружающего мира и своего места в нем, что очень кстати. Совершенно непонятным образом исчезает жена, и появляется множество других женщин. Выясняется, что в этом замешан брат жены - воплощение абсолютного зла. Кстати, зло для японцев - это что-то непонятное. В этой ситуации Окада-сан начинает действовать так же, как и большинство героев Мураками - не ведая, что с ним будет даже через час. Он забирается в колодец, чтобы медитировать, вспоминает сны и даже продает свое тело за баснословную сумму. Если проводить любимые Мураками музыкальные аналогии, то это джазовая импровизация в тональности си-диез. Но при любых, даже самых крутых поворотах, персонажи остаются самими собой, хотя бы в этом сумасбродстве. В беспорядочной жизни витают сны, воспоминания, ночные разговоры по e-mailу.

Психоделия сочетается с захватывающим детективом, причем детективный сюжет Мураками позаимствовал не у кого-нибудь, а у Достоевского. В интервью "Независимой газете", издавшей "Хроники", Мураками признается, что сделал пока только один шаг к самому популярному на Западе русскому писателю.

Переводчики говорят, что работать с текстами Мураками - удовольствие особое: словно общаешься со всем миром одновременно. Так что это тоже в каком-то смысле путеводитель.

Олеся ГОРЮК

Книги были любезно предоставлены автору для прочтения магазином "Книги для Вас", Челябинск, улица Кирова, 1.

Комментарии
Комментариев пока нет