Новости

Неизвестные злоумышленники вырубили ивы и вязы по адресу: улица Захаренко, 15.

Пассажир отечественного авто погиб на месте.

Через несколько секунд после появления звука ломающихся кирпичей, труба с грохотом рухнула прямо перед подъездом.

Скопившийся мусор загорелся, огонь тушили несколько дней.

Гости высоко оценили качество реализации и масштаб проекта по воссозданию оружейно-кузнечных объектов.

Спортсмены, судьи и тренеры принесли торжественную клятву о честной борьбе.

Стайка поселилась в пойме Тесьминского водохранилища.

10-летняя девочка находилась в квартире у незнакомой женщины.

Показы коллекции осень-зима 2017/2018 стартовали в столице мировой моды 23 февраля.

Смертельное ДТП произошло на автодороге Чайковский – Воткинск.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Книги из прошлого

27.07.2010
В Кыштыме в запасниках краеведческого музея хранятся раритетные издания

Школьник Максим Вейсов, устроившийся на лето работать хранителем музея, при сверке фондов обнаружил редчайшие книги на церковнославянском языке. Одна из них никогда даже не выставлялась. Самому старому фолианту больше 200 лет, он весит около пяти килограммов. Сохранились и медные застежки, скрепляющие огромный том.

Преподнесли в дар

Другой раритет заметно меньше.

В Кыштыме в запасниках краеведческого музея хранятся раритетные издания

Школьник Максим Вейсов, устроившийся на лето работать хранителем музея, при сверке фондов обнаружил редчайшие книги на церковнославянском языке. Одна из них никогда даже не выставлялась. Самому старому фолианту больше 200 лет, он весит около пяти килограммов. Сохранились и медные застежки, скрепляющие огромный том.

Преподнесли в дар

Другой раритет заметно меньше. Размером и потертыми страницами он смахивал на ежедневник. У обеих книг деревянные обложки, обтянутые телячьей кожей. Страницы из плотной бумаги прекрасно сохранились. Изящные миниатюры, красочные инициалы-буквицы, пометы владельца на полях - по книгам можно изучать историю печатного дела и традиции Русской православной церкви.

-- Маленькую книжку принесла семья Калугиных еще в 1995 году после смерти их деда Евгения Ефимовича. В свое время он возглавлял отдел образования в Кыштыме, у него и хранилась это издание, - объясняет исполняющая обязанности директора музея Татьяна Глухова. - В наших фондах книга пролежала 15 лет и никогда не выставлялась. Другую церковную книгу, которую обнаружил научный сотрудник музея Геннадий Гузынин, кыштымцам демонстрировали. К сожалению, других сведений (что это за издания, кому они принадлежали раньше и когда были изданы) у нас не сохранилось.

Иначе сожгут

Чтобы разобраться в витиеватых буквах древнего алфавита, мы обратились к настоятелю церкви Сошествия Святого Духа на апостолов отцу Константину. Он же помог уточнить и время издания уникальных книг. Бегло прочитав оглавление и первые страницы "карманного" печатного издания, уверенно заявил: это месяцеслов. То есть своего рода календарь знаменательных дат и церковных праздников.

-- Скорее всего, эта книга принадлежала обычному православному кыштымцу. Судя по затертости страниц, где напечатаны утренние и вечерние молитвы, она активно использовалась, - объяснял отец Константин. - Предположительно месяцеслов увидел свет в середине XIX века, поскольку в молитвах упоминаются император Александр Николаевич, его супруга царица Мария Александровна, другие князья, жившие в тот период.

Отец Константин без проблем перевел на русский язык старославянские тексты, попутно комментируя смысл и значение прочитанного. Массивный том - на век старше месяцеслова. На кожаной обложке сохранилось название - "Книга Глаголения". Несколько сот страниц (нумерация, не в пример нынешним арабским цифрам, обозначалась старославянскими буквами) содержат избранные поучения евангелистов на все дни. Назидания и толкования касались уклада жизни, правил празднования. Словом, это эдакая инструкция для православных.

-- В оглавлении не случайно указано, что тексты переведены на славянский с греческого языка, - поясняет священник. - Это сделано специально, чтобы книгу не приняли за старообрядческую и не сожгли. То есть эти указания - своеобразная гарантия правильности печатного издания, смысл которого близок к оригиналу.

Конечно, сейчас прочесть кириллицу и разобраться в смысле напечатанного непосвященным практически невозможно. Впрочем, эти книги и не предназначены для чтения нынешним поколением. Это лишь страничка истории, сохранившаяся в музее. Она откроется широкой публике после того, как фонды вновь станут доступны широкому кругу посетителей. А на время затянувшегося ремонта Белого дома, где квартировал музей, его экспозиции занимают пару комнат... станции юных туристов.

Марк РИСКИН

Комментарии
Комментариев пока нет