Сплетенье рук, сплетенье ног:

Сплетенье рук, сплетенье ног:

13 спектаклей за один вечер. Такое может себе позволить только Театр современного танца Ольги и Владимира Пона на праздновании 20-летнего юбилея.

Возможности так близко познакомиться с Театром современного танца и увидеть столь богатую палитру разностильных хореографических миниатюр у челябинцев еще не было. В воскресенье на большой сцене Театра имени Наума Орлова были показаны и ранние спектакли Ольги и Владимира Пона второй половины 90-х (, ), и премьеры 2012-го (, ). А между ними?- жизнь, рассказанная не только танцем, но и фотографиями, и видеозаписями, где хореографы Ольга Пона и Мария Грейф очень точно говорят о сути современного танца и процессе работы над спектаклями.

Естественно, показали не все. Не было , получивших первую в истории челябинского театра . Но спектакль , за который коллектив удостоился во второй раз, станцевали.

На сегодняшний день в Театре современного танца кроме Ольги и Владимира Пона ставят спектакли несколько хореографов. Елена Пришвицына, Вячеслав Морозов, Мария Грейф, Юлия Репицына?- артисты Театра современного танца. Все они в этот вечер получили право показать свои работы. Их превращение из танцовщиков в хореографов не случайность, а закономерность, поскольку многие спектакли рождаются из импровизаций. . ,?- говорит она в другом видеофрагменте. Это может на первый взгляд показаться странным, ведь есть спектакли, где танцовщик как будто обезличивается, становясь , из которого хореографический текст. Но стоит присмотреться внимательней, и в танце каждого артиста можно прочесть свою историю.

В этот вечер Театр современного танца хотел показать нам, зрителям, сколь многоликим (и порой абсолютно подчеркнуто несовременным) он может быть. , , романтичны, смешны, в чем-то наивны. Спектакли Асьера Забалеты, напротив, жестки и подчеркнуто внятны. ?- об офисном служащем, менеджере среднего звена, который, надевая пиджак, теряет свое лицо. ?- об убогости человеческого существования. Тут вам не только станцуют, но и расскажут. Слова девушек, обращенные к парням произвели эффект узнавания в зрительном зале. Стоит сказать, что оба своих спектакля Асьер поставил на невероятно пластичного и артистичного Рафаэля Тимербакова.

Зал расслабился и заулыбался, когда на сцену вышла Мария Грейф в образе Одри Хепберн. Это была одна из немногих композиций, где хореографическая мысль выражалась посредством не тела, а лица и даже предмета. Белая туфелька в руках Маши-Одри становилась то заячьим ушком, то сигаретой.

Сегодня у Театра современного танца есть свои зрители, и их хватает, чтобы заполнить зал академической драмы, ставший для коллектива Ольги и Владимира Пона постоянной площадкой. И все же в представлении большинства современный танец?- искусство (такой эпитет не случайно промелькнул в поздравительных речах) и малопонятное. Воскресный юбилейный вечер развеял этот миф. Самыми сложными для восприятия оказались спектакли Ольги Пона. Но они же оставляют самое богатое послевкусие, будят фантазию и воображение. ,?- признался Людгар Шниидер, директор театра в Мюнстере. Артисты в спектаклях Ольги Пона (особенно тех, что поставлены в нулевых и позже) не танцуют, а разговаривают друг с другом посредством тел. Хореограф концентрирует наше внимание на этом диалоге, полностью убирая в виде излишеств в костюмах (на девушках?- футболки и шорты, на мужчинах?- футболки и брюки). Все, что нужно зрителю,?- прислушаться к этому диалогу и не мучиться поиском связей между увиденным и названием спектакля.

На юбилейном вечере принято не только дарить цветы и грамоты, но и говорить о планах. Уже в этом году Театр современного танца откроет свою студию в центральной школе искусств. Решением губернатора будут выделены средства на постановку двух новых спектаклей.

VK31226318