Недавно из Германии вернулась группа будущих журналистов ЧелГУ

Недавно из Германии вернулась группа будущих журналистов ЧелГУ

Недавно из Германии вернулась группа будущих журналистов ЧелГУ, которую сопровождала Евгения Футерман, начальник отдела электронных СМИ. Она и рассказала о необычной стажировке в Киле.

Для стажировки мы выбрали лучших студентов. Ведь их ждала не простая практика в немецком университете прикладных наук: ребята были аккредитованы как действующие журналисты. Немецкая сторона подгадала так, что мы приехали на умопомрачительное событие - Кильскую неделю. Она проходит раз в год. Ее ждет вся Восточная Европа. В Киль съезжается огромное количество народа. В этом году было три миллиона гостей. Главное событие - парусная регата, соревнование, на которое прибыли две тысячи кораблей разных рангов.

«Неделя» длится не семь, а десять дней, наполненных отдыхом и развлечениями. Вдоль побережья устанавливают море палаток, сувенирных лавок. Люди пьют, едят, веселятся. Приезжают музыканты на фестиваль, разворачиваются походные сцены. Тут и фаер-шоу, и клоуны, и потрясающие детские площадки, на которых с малышами занимаются педагоги. А родители за углом могут попить знаменитое немецкое пиво. А какое шоу воздушных шаров! Их запускают в небо под музыку, и они подрагивают в такт мелодии. Грандиозное зрелище! У нас такого нет.

Так вот. Мы приехали не отдыхать, а освещать этот праздник. У нас был пропуск на все мероприятия. Наши ребята работали по одному в группах с немецкими студентами. И каждый день меняли коллектив, чтобы попробовать себя в разных командах.

Как общались? В нашей команде был Андрей Иванов - носитель немецкого языка. Лояльная языковая среда раскрепостила его, он прекрасно разговаривал по-немецки. Две наши девушки и парень сносно говорили на английском языке. Но, объясняясь даже на пальцах, ребята прекрасно понимали друг друга.

Все попробовали себя в разных жанрах. Ксения Яковенко, например, показала, как умеет снимать. И была нарасхват как оператор. Александр Чуракаев освоил новый формат подачи информации в виде аудислайд-шоу. Его работы создавали ощущение ожившей фотографии. Он тоже был востребован. А уж про Андрея Иванова и говорить нечего, он был полезен в любой команде. Брал в руки и фотоаппарат, и камеру, переводил тексты, писал их, монтировал материал, снимал.

В середине Кильской недели, когда ребята уже сделали по три материала, меня пригласил в кабинет сотрудник Кильского университета Петер Штоббе. Он - выпускник ЧелГУ, окончил факультет физики и перебрался в Германию. В немецком университете заведует всей технической частью. Петер показал письмо, которое послал нашему ректору. Приятно было читать, что студенты ЧелГУ прекрасно влились в коллектив, великолепно себя показали, и работать с ними - огромное удовольствие.

В общем, наши ребята с задачей справились. А это было нелегко. Ведь они много моложе немецких студентов. В Германии дети учатся 12 лет, оканчивают школу в 19, 20 лет. Там не принято сразу поступать в вуз. Выпускник год думает, размышляет, путешествует. Молодые люди нередко становятся студентами к 30 годам. Сами немецкие студенты были удивлены, как работают наши ребята. Сами они делают ровно столько, сколько им скажут: от сих до сих. А наши все время рвутся в бой. Везде хотят участвовать.

Немецкие студенты решили, что наша Варвара Гусева - известная телеведущая, хотя Варя учится на третьем курсе. Она очень профессионально сняла два сюжета, все время была в кадре с микрофоном. Общалась с людьми, брала интервью, тут же комментировала происходящее. Такой формат не очень известен немцам. Так что и мы им тоже кое-что показали.

С Варварой немцы сделали цикл радиопередач, рассказывая о русской красавице. Она изображала на ярмарке неискушенную туристку из России. И немцы с удовольствием включались в эту игру. Говорили, что следует посмотреть, куда сходить, угощали водкой (финской почему-то).

У каждого из наших ребят вышло около семи работ. Это были и радиоматериалы, и интернет-публикации, и телевизионные сюжеты. Немцы прекрасно понимают, что сегодня основа основ - это визуальный ряд, у них все строится на картинке. Там очень много готовят иллюстративного материала, а корреспондента за кадром почти что нет.

Наши ребята очень подружились с немецкими студентами и журналистами. Барьера не было совсем. Все работали единой командой. Очень сближали неформальные встречи, вечернее барбекю например. Мы научили немцев некоторым словам. Они теперь знают, что означает «пока», «на здоровье», но особенно им полюбилось слово «сосиска». Объединял и сам процесс на съемочных площадках, концертах, фаер-шоу.

Какие были проблемы? Нашим ребятам выдали незнакомую технику, но они с ней быстро разобрались. А монтажные и компьютерные программы были те же, которым мы их учили. Значит, мы в тренде, соответствуем европейской системе образования. Хотя технически, конечно, очень отстаем. Если у них выдают комплект оборудования каждому студенту, то у нас две камеры на всех.

Все немецкие преподаватели признали, что наши студенты были на уровне, мол, ожидали, конечно, что русские всех порвут, но не до такой же степени! Открытый канал телевидения, на котором мы работали, размещал материалы в эфире и на сайте. Попасть в эфир сложно. Тем не менее два материала наших студентов оказались там. Это очень престижно. Немногие немецкие студенты могут похвастаться таким успехом.

Материалы наших студентов можно и сейчас посмотреть на сайте kieler-woche.de

Финальное мероприятие мы прошли на самом крупном паруснике, занесенном в Книгу рекордов Гиннеса. Это был традиционный «Парад старых посудин». В море вышли более 100 крупных парусников, судов традиционной конструкции и сотни яхт. Все плывут, гудят. Зрелище потрясающее.

Как только мы приехали, немецкая сторона сразу же заявила, что я отстраняюсь от творческого процесса. В Германии над студентами не трясутся, как у нас. У них там полная самостоятельность. У каждого - своя магнитная карта, с помощью которой можно войти в любое помещение университета, предварительно известив о своем желании. Там очень много лабораторий, семинарских аудиторий, студий. Зарезервировал время и приходи, делай свой проект. Потом отправь результаты по Интернету своему преподавателю.

Расставались очень тяжело. Нам дарили подарки, писали на стене пожелания на разных языках, все обменялись контактами. И сейчас ребята пишут друг другу электронные письма, общаются в соцсетях.

VK31226318