Новости

По словам свидетелей задержания, активиста посадили в полицейскую машину и увезли в ОВД Дзержинского района.

По предварительной информации, площадь пожара превысила 400 квадратных метров.

Плакат у участников марша изъяли сотрудники полиции.

Несмотря на случившееся, Касьянов продолжил участие в памятном мероприятии.

Сообщение о возгорании автомобиля поступило на пульт экстренных служб в 05:53 с улицы Буксирной.

Чп произошло минувшей ночью в доме по улице Голованова.

Из-за аварии на энергосетях электричество в домах пропало в ночь на 26 февраля.

С 27 февраля за проезд придется платить 25 рублей.

Спортивный объект осмотрел глава Минспорта РФ.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Каким станет выступление ХК «Трактор» в плей-офф сезона 2016 – 2017?





Результаты опроса

Челябинские дети встретились с финской писательницей Рееттой Ниемеля

27.10.2011
Оказывается, фины знают нашу литературу лучше школьников.

Еще совсем недавно Россия считалась самой читающей страной в мире. Сейчас пальма первенства перешла к Финляндии. Это еще раз подтвердила встреча с финской писательницей Рееттой Ниемеля и музыкантами группы «Рок-грызуны», которая прошла в областной детской библиотеке имени Маяковского при поддержке министерства культуры Челябинской области.

С российской стороны участие в ней приняли детские писатели Урала, а также ученые, искусствоведы, библиотекари, журналисты - все те, кто интересуется проблемами детского чтения.

Для начала гости удивили собравшихся знанием нашей детской литературы. В числе известных финскому читателю российских авторов были названы Эдуард Успенский с его крокодилом Геной и «Каникулами в Простоквашино», Григорий Остер с «Вредными советами», Корней Чуковский со знаменитым «Айболитом». Еще Виктор Пелевин, Ольга Седакова, Борис Акунин, не считая классики, в которой финны, похоже, разбираются лучше, чем иные из наших старшеклассников. А самым читаемым и почитаемым русским автором в Финляндии остается Даниил Хармс. Прежде всего благодаря своей парадоксальной стилистике, созвучной финскому национальному характеру - так объяснила переводчик и знаток финской литературы Анна Сидорова.

Самой читающей страной в мире Финляндия стала не случайно. Ее правительство всячески поддерживает и поощряет интерес населения к чтению, сохранению традиций культуры. Работа ведется по линии библиотек, школ, в семьях, в 70 процентах которых принято читать детям вслух. Даже в больницах проводят так называемую арттерапию: например, в Турку, объявленном культурной столицей Европы, больной вместе с рецептом на лекарства получает билет на концерт или в филармонию.

Финны следят за новинками литературы и в особенности за номинированными изданиями: в библиотеках за такими книгами сразу выстраивается очередь из 20-30 человек, поэтому выдают их не более чем на два дня. Финские школьники читают не меньше, чем взрослые, и по праву занимают первые места в мире по качеству чтения.

Чтобы облегчить жизнь писателям, в том числе детским, и дать им возможность заниматься творчеством, в Финляндии организуют литературные конкурсы, учреждают гранты для писателей и даже предоставляют возможность работать в школе. Реетта Ниемеля тоже воспользовалась этим шансом, работая писателем в одной из школ страны.

- У нас считается нормальным, когда в школе работают люди, казалось бы, не имеющие отношения к школьной программе - садовник, столяр, писатель, - говорит Реетта. - Они выполняют важную задачу, связывая школу с окружающим миром.

Я имею оплачиваемую ставку, помогаю учителю, но в отличие от него никогда не оцениваю знания ребят, а просто занимаюсь с ними творчеством, делаю короткие и длинные проекты, пишу…

По словам Ниемеля, писательство для нее - форма наслаждения языком, пишет она для себя, но когда ей нравится то, что она написала, у нее появляется надежда, что это понравится кому-то еще.

Перед приездом в Челябинск финская писательница побывала в Екатеринбурге и уже составила представление о уральских детях. По ее мнению, они не так застенчивы, как их финские сверстники, у них быстрая реакция. А в остальном они очень похожи: так же любят графические истории, фэнтези, мальчишки обожают читать энциклопедии.

Выступление Реетты было подкреплено музыкальными композициями группы «Рок-грызуны». Ее руководитель Лари Котилайнен, между прочим, доктор наук, автор книг по проблемам чтения и отец троих детей, до сих пор читающий им сказки на ночь, рассказал об истории создания группы. Он проходил альтернативную службу в детском саду и придумал создавать столь любимую им рок музыку по детским правилам. С тех пор «Грызуны» с невероятным успехом выступают в детских садах, школах, библиотеках. Лари надеется, что когда-нибудь они будут собирать стадионы. И все потому, что умеют говорить с детьми на их языке.

О важности детского языкотворчества как противоядия угасанию языковой культуры напомнила Анна Сидорова.

- Культурные традиции это не только прялки в школьном музее, а прежде всего язык, которым нужно играть, придумывать новые слова и смыслы, и тут огромная роль принадлежит детям. Вспомните, кто из нас в детстве не играл в тайные языки, переставляя слога в словах или прибавляя к их окончаниям частицу «са». В Екатеринбурге мы предложили ребятам поиграть в такой тайный язык, они быстро поняли условия игры и с удовольствием откликнулись…

Напоследок Анна Сидорова рассказала, что 18 октября в Финляндии проходит день сказок. Во всех театрах, на всех концертных площадках, в библиотеках, в семьях люди читают детям сказки. Анну приглашают читать сказки на русском языке для русских детей, проживающих вместе с родителями в Финляндии. Они выбирают из нескольких книг одну и целый вечер читают.

Челябинцы слушали финских гостей с нескрываемой завистью. Детская писательница Нина Пикулева рассказала, что в свое время тоже «работала писателем» в трех челябинских школах, но инициатива угасла, поскольку не поддерживалась государством.

Председатель Челябинского фонда культуры Кирилл Шишов заметил, что Челябинская область и Финляндия почти равны по площади, но не по уровню культуры. Отучая детей читать книги, государство совершает преступление. В Челябинске не издается ни одного журнала на русском языке, а на еврейском издается. У русских детей нет интереса к родному языку, к книге. Искусствовед Елена Шипицына высказала предложение создать на базе областной детской библиотеки центр финского языка, а издатель Марина Волкова сделала вывод о том, что финны долго живут (средняя продолжительность жизни 79,2 года против наших 68), потому что много читают.

Оскудение местного культурного ландшафта всерьез тревожит и преподавателя ЧГАКИ, кандидата педагогических наук Наталью Сафонову.

- К юбилею города мы дали челябинским школьникам тему сочинения «Мое челябинское детство», - рассказала Наталья Константиновна. - И выяснилось, что из культурной инфраструктуры города ребята выделяют зоопарк, цирк, ТРК и ни разу - библиотеку, театр, филармонию. Дважды был назван краеведческий музей, да и то в плане интересного архитектурного объекта. Еще 20 лет назад картина была более оптимистичной…

Комментарии
Комментариев пока нет