Новости

Таков итог столкновения двух легковых автомобилей прямо на пешеходном переходе.

На борту самолета находилось 42 пассажира и 5 членов экипажа.

Руководство сети магазинов "Виват" отблагодарило пермяков Владимира Кузнецова и  Вячеслава Полыгалова, защитивших кассира от вооруженного налетчика.

Треть жителей Кубани - под угрозой профессионального выгорания.

Хрюшки полегли в Красногвардейском селе.

Познавательную игру посвятили двум темам – родному заводу и космосу.

Имеретинская набережная, раскуроченная штормом, восстановлена.

Разрушенный участок отремонтирует ПО «Маяк».

Очередная постройка-самоволка снесена в Лазаревском.

Молодому человеку предъявлены обвинения по 16 эпизодам.

Loading...

Loading...




Реклама от YouDo
Свежий номер
newspaper
Заслужил ли глава "Почты России" премию в 95 млн рублей?






Результаты опроса

Уже сейчас боюсь прощанья…

13.09.2012
28-летняя Лиза Озе, менеджер по культуре германского Фонда имени Роберта Боша, почти год живет в Челябинске и совершенно вписалась в образ жизни уральского мегаполиса.

28-летняя Лиза Озе, менеджер по культуре германского Фонда имени Роберта Боша, почти год живет в Челябинске и совершенно вписалась в образ жизни уральского мегаполиса. Ее не отличишь от молодых челябинок, встретив гуляющей по пешеходной Кировке или едущей на велосипеде по улицам города. С милым акцентом, но довольно уверенно Лиза говорит по-русски. Нашему корреспонденту она поведала о том, каким был путь в Россию и чем ее привлекают наша страна и культура.

Я родилась недалеко от Франкфурта-на-Майне в западной части Германии, - рассказала Лиза. - В девятом классе нам предложили на выбор несколько дополнительных предметов. Тем, кто выбрал изучение русского языка, пообещали поездку в Ростов Великий, в Москву и Петербург. Я, конечно, загорелась. Воспринимала этот язык как нечто экзотическое, а он оказался таким интересным!

Учить его было легко и увлекательно. Мы веселились, как маленькие дети, писали друг другу тайные записки русскими буквами. Мне и грамматика удивительно легко далась.

Вскоре наша группа поехала по «Золотому кольцу». Я была очарована вашей культурой. А русский язык так полюбила, что уже не ради оценок, а для себя стала самостоятельно его изучать.

После окончания школы поехала на полтора года волонтером в Беларусь. Работала в Минске и в Чернобыльской зоне в качестве педагога с инвалидами - детьми и взрослыми. Мне повезло встретить хорошего преподавателя русского языка. Она учила меня формулировать мысли вслух, мы вместе читали газеты.

Потом я изучала восточную славистику, журналистику и культурологию в университетах Лейпцига и Хильдесхайма, а также в Париже. Но русский язык тоже не забывала.

Организовала хоровой проект со студентами из Вологды. Мы вместе пели Светскую мессу. Во время учебы была на практике в Санкт-Петербурге, в других российских городах.

Как ваши родители отпустили вас, такую юную, в Беларусь?

Я понимала, что мама с папой волнуются. Но родители не сказали: «Останься дома». Они оба педагоги, и понимают, что только так я смогу развиваться, расширять кругозор. А после Беларуси в 2004 году я целый месяц путешествовала в одиночку на транссибирском поезде до Владивостока. Мне тогда было 20 лет. Когда объявила родителям, что хочу увидеть Байкал и Алтай, то услышала: «Хорошо, поезжай, мечты должны сбываться». Позже узнала, как сильно переживала моя мама, но виду не показала, за что я ее очень уважаю.

У меня была еще и деловая миссия - посетить на Алтае молодежный лагерь для российских немцев. Туда для проведения семинаров были приглашены студенты из Германии. Я вела двухнедельный семинар по теме предрассудков, возникающих в отношениях русских и немцев. Потом на поезде отправилась дальше, на восток России.

Не страшно было?

Нет, мне очень понравилось. Проводницы всегда размещали меня с хорошими добрыми людьми, обращались ко мне «Наша Лизочка» и во всем помогали.

Россияне очень гостеприимные, добрые и душевные люди. Они открытые, не боятся показать свои эмоции. Это, может быть, стереотип, но он отвечает реальности. В Беларуси тоже щедрый народ. Там выкладывали на стол все, что имеют, я столько за месяц бы не съела.

Негатив, как известно, в любой стране есть, и в Германии тоже. Иностранцы обычно замечают, что в России мало улыбчивых людей, а в некоторых магазинах продавцы иногда хмурые и обращаются с покупателями как-то высокомерно. На Западе другое отношение к клиентам. А с другой стороны, некоторым россиянам наши улыбки кажутся искусственными. Но это же форма вежливости, любезности. В подъезде, где я сейчас снимаю квартиру, всегда здороваюсь с соседями и искренне им улыбаюсь. Некоторые смотрят с недоумением: что за девушка? Но я все равно здороваюсь.

К быту приспособились?

Учась в вузе, жила вместе с друзьями. Вернешься домой, а там уже кто-то есть. Вместе готовили еду, вместе делали уборку. Здесь живу одна. И даже оценила уединение, оно необходимо после беспокойного трудового дня.

Как вы стали сотрудником Фонда имени Роберта Боша?

Фонд совместно с Немецким культурным центром имени Гете на конкурсной основе отбирает стипендиатов из числа германской молодежи для работы менеджерами в сфере культуры в пяти российских регионах. Меня и еще четверых ребят пригласили в эту двухгодичную программу. Каждый из нас придумывает свои проекты и реализует в сотрудничестве с партнерами на местах. У меня завязался тесный контакт с Челябинским концертным объединением, с вузами и другими культурными учреждениями города. В Челябинске много креативных и талантливых людей. С ноября прошлого года удалось провести несколько интересных проектов. А с 24 сентября по 11 октября при поддержке посольства Федеративной республики Германия, Фонда Роберта Боша и Гете-института пройдут «Дни Германии в Челябинске - фестиваль современного танца и движения», на который хочу пригласить и ваших читателей. В организации фестиваля со мной также активно сотрудничают челябинцы.

Нынешний перекрестный год Германии и России что-то добавит к сотрудничеству?

Он привлечет больше внимания к тысячелетней истории российско-немецких отношений. Мы сможем показать друг другу не только экономические достижения, но и культурное богатство наших стран. Взаимный обмен концертами, спектаклями, выставками поможет двум державам лучше узнать друг друга и избавиться от некоторых предрассудков.

Оказывается, существуют некие стереотипы, которые у меня вызывают улыбку. На самом деле не все немцы пьют пиво, не все ходят в кожаных шортах, не все жители Германии баварцы. У нас разные регионы, с разными традициями и даже разными диалектами. Жители Севера и Юга с трудом понимают друг друга.

В Челябинске есть узкий круг друзей, с которыми я могу делиться идеями, мыслями, что очень дорого для меня, и очень много хороших знакомых. С теми, кто интересуется немецким языком, раз в месяц встречаемся в кафе, болтаем по-немецки. Недавно у меня появились друзья, с которыми занимаюсь музыкой. Даже выступала с группой Михаила Филиппова «Странствующее озеро» на джазовом фестивале в оперном театре. Я ведь вокалом занималась в вузе, умею играть на флейте.

Из чего еще состоит ваш досуг?

Обожаю кататься на велосипеде по берегу Шершневского водохранилища. Люблю ездить за город. Мне ваша природа очень нравится. Каталась по реке Ай на катамаранах. Довелось посетить озеро Тургояк, хочется и Зюраткуль посмотреть…

Вообще-то я опасалась сюда ехать из-за экологической ситуации, узнав о ядерной катастрофе на «Маяке». Думала: может, достаточно моего пребывания в Чернобыльской зоне. Но другие эксперты и мой предшественник Оливер Фриске сказали, что бояться нечего. Правда, дышать здесь тяжело, заводские выбросы портят воздух. И воду приходится покупать, а не пить из-под крана, как в Германии. Но в остальном мне все нравится. Город разнообразный, очень зеленый. Культурная жизнь чрезвычайно развита. У нас в немецких городах всего по одному театру, не считая Берлина. А здесь их так много! Это что-то особенное. В Челябинске я чувствую себя очень комфортно. Уже сейчас боюсь момента, когда придется прощаться с городом. До окончания миссии остается всего год.

В Интернете я нашла ваш большой фоторепортаж с челябинскими сюжетами и описание на немецком языке.

Это блог молодых германских и российских журналистов, описывающих свою повседневную жизнь на сайте Культурного центра Гете. Любой человек может туда зайти и узнать о моем участии в жизни Челябинска. Меня также можно найти «Вконтакте». Я стараюсь не только писать, но и читать - на русском, разумеется. В данный момент у меня в сумке малоформатное издание Пушкина «Евгений Онегин». Читаю и восхищаюсь…

Комментарии
Лиза очень приятный и светлый человек. Удачи Тебе в работе!)
Венера Ивашкова
19.09.2012 03:35:55
Да, Лиза на самом деле ведет активную околокультурную деятельность в Челябинске. Сталкивался с продуктами ее деятельности в совершенно разных местах и направлениях: в Органном зале (был органист из Германии), в Камерном театре (читки пьес немецких драматургов) и на концерте, посвященном 70-летию Пола Маккартни, где она выступала в составе одной из групп (приглашенной вокалисткой).
Королевич
19.09.2012 14:28:01
Ваши показания вам зачтутся.
Кстати, вы о всех продуктах ее деятельности, с которыми сталкивались, нам чистосердечно рассказали, или что-то недоговариваете? Все адреса и явки упомянули?
Следователь
19.09.2012 19:38:11
немцесса-культуресса против наших балалаешников и ложкарей работает.гнать тевтонов с алого поля!
ванёк
20.09.2012 13:20:11
Ванёк, Лиза наверняка восхищена твоей заботой о ложкарях и балалаечниках, как и ими самими. Она не навязывает нам германские традиции, но мы же не дикари, чтобы вариться в котле только своей национальной культуры. Мы же часть всеобщей, в планетарном смысле, культуры. Давай, Ваня, будем корректны, ага?!
Эх ты, Ванёк!
25.09.2012 07:54:55
Отвергаю два мифа:
1)миф о "едином боге"
2)миф о "едином человечестве"-"гомо сапиенс"
соответственно и о "всеобщей-планетарной культуры"
кормите общечеловеков-толерастов своими мифами.
ванёк
25.09.2012 12:40:12