EUR 75.58 USD 66.33

Русский народный… Хэллоуин

Русский народный… Хэллоуин

Главный аргумент последних – чужеродность отмечаемого праздника. Но так ли Хэллоуин далёк от русских традиций, как кажется на первый взгляд?

Флаг, гимн, выходной. Праздник как основа государства

У каждой страны есть свой так называемый «Миф основания». У французов – их Великая революция. В США – Война за Независимость. В СССР Великая Октябрьская революция, которая с развалом страны уступила по степени значимости победе в Великой Отечественной войне. Теперь 9 мая – не просто выходной и день памяти, а настоящая основа государственности. Именно он позволяет русскому народу идентифицировать себя и страну – сверхдержаву, одолевшую фашизм. Это значит, что праздники – дело не просто общественное, а очень даже политическое.

Поэтому и отношение к праздникам в народе культивируют особое. Прививаем, к примеру, патриотизм в контексте семейных ценностей – и вот День Петра и Февронии, о котором раньше мало кто слышал, официально становится общероссийским. Другое дело – праздники Западные. Что День Святого Валентина, что Хэллоуин, – хулу на них возводит и РПЦ, и активные общественники. Что поделать – большая политика.

Сладости или жизнь: разбор традиций

Главные традиции празднования Хэллоуина – переодевание в монстров и чудовищ, выпрашивание сладостей и изготовление светильника из тыквы. И вся эта триада очень тесно связана с исконно русскими, славянскими корнями.

Костюмированные вечеринки, конечно, берут своё начало в Европе (вспомнить хотя бы знаменитый венецианский карнавал). Появились они во времена первых городов, когда из-за массового скопления народа сильно возросла социальная напряжённость. А карнавалы, ставшие в то время явлением достаточно частым, всегда сопровождались переодеванием. Это означало стирание границ между сословиями, и каждый мог безнаказанно «выпустить пар»: хоть ругать власть, хоть мстить надоевшим соседям. Совпадение ли, что подобные традиции стали особенно популярны сейчас, в эпоху глобализации и массового общества?

Однако вернёмся к вопросу о русских корнях праздничных переодеваний. Далеко за примерами ходить не нужно – они являлись непременным атрибутом колядок. Ряженый – исконно русское слово, которое легло в основу пословиц, поговорок и гадальных текстов. Во время колядок на Руси наряжались в различных животных, других людей или монстров (всевозможных страшил, кикимор и другую нечисть)3. Причём традиция эта настолько древняя, что появилась ещё у славян-язычников, до распространения христианства.

То же самое можно сказать и о выпрашивании сладостей – с тем только отличием, что на Руси вместо конфет и пряников вполне можно было обойтись и денежными средствами. Самая популярная колядка, повторяющаяся во всех сборниках и на всех сайтах, звучит так:

Коляда, коляда

Отворяйте ворота,

Доставайте сундучки,

Подавайте пятачки.

Хоть рубь,

Хоть пятак,

Не уйдём из дома так!

Дайте нам конфетку,

А можно и монетку

Не жалейте ничего

Накануне рождество!

Кстати, нам даже знаменитый хэллоуинский «trick or treat» перевели как «кошелёк или жизнь», хотя дословно он значит «неприятность или угощение». Впрочем, разница хоть и заметна, но всё же невелика – так что и в этой графе сравнения традиций ставим уверенное «равно».

Остаётся последнее – «светильник Джека», или тыква, с вырезанной на ней устрашающей физиономией. Сразу в голову параллель с русской культурой не приходит, и поначалу я пыталась найти просто связь между этим цветковым растением и славянами вообще. Однако отношения у них оказались на удивление похожими на европейские. В книге И. А. Морозова, одного из антропологов РАН, читаем: «Осенью тыклы [=тыквы] поспеют, их вычищали изнутри, прорезали глаза, рот, ставили туда свечку и подносили к окнам»4. Чем вам не светильник Джека? Совпадение налицо. Третий выстрел из трёх, и все в яблочко. Или, вернее, в тыкву.

Свой среди чужих: праздники-эмигранты

Впрочем, резонно звучит вопрос противников Хэллоуина: зачем искать зарубежные аналоги, когда есть свой праздник – колядки? Точно так же, как, например, День Петра и Февронии, появившийся взамен Дня Святого Валентина. Ответ, в общем, очевиден: колядки сегодня, увы, превратились в архаизм, и с современной жизнью практически не сочетаются.

Сложно представить, что нынешняя молодёжь 6 января (между прочим, холодно) наденет свои штаны с подворотами и пойдёт во двор морозить лодыжки, нести звезду, зажжённую на экране айфона, и петь песни про ворота и пятачки. То ли дело Хэллоуин – всё то же самое, но в октябре, причём петь ничего не нужно, да и костюмы сейчас шьют вполне себе модные, в том числе и по образу героев популярных блокбастеров.

Так, может быть, стоит принять Хэллоуин, как приняли 8 марта (на минуточку, придуманный немкой Кларой Цеткин) или как Новый год, введённый с лёгкой руки Юлия Цезаря и Петра I. Потому как углубление в историю проблему всё равно не решит. Если всё время заглядывать в прошлое и выяснять, что и кому принадлежало, то в скором времени станет ясно: «украдено» абсолютно всё, и споры о собственности – это не что иное, как софизмы современности. Вот Крым, например, «наш». А пять лет назад был украинским. А в 1941 был оккупирован Германией. А в XV веке – Османской империей. Два века подряд полуостров считала своим Золотая Орда, а ещё раньше – хазары, византийцы, греки, кимерийцы и тавры. И после всего этого, чей же он по-вашему?

Вот и с праздниками точно так же.


VK31226318